Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verwachte nieuwe regelgeving » (Néerlandais → Allemand) :

Verwacht wordt dat de biogasproductie zal toenemen na nieuwe specifieke regelgeving voor afvalstoffen in relatie tot de landbouw.

Die Biogasproduktion soll zunehmen - im wesentlichen aufgrund neuer spezifischer Rechtsvorschriften für die Landwirtschaft und die Abfallwirtschaft.


1. verwelkomt het feit dat de Commissie het initiatief heeft genomen om Mededeling COM(2009)0162 in te dienen, als signaal dat zij meer aandacht wil besteden aan de sector van de duurzame aquacultuur en daarom een lang verwachte nieuwe regelgeving voorstelt die beter aansluit bij de behoeften en de uitdagingen van de sector, zodat deze in algeheel opzicht versterkt kan worden;

1. begrüßt die Mitteilung der Kommission (KOM(2009)0162), die von einem verstärkten Interesse für die Entwicklung einer nachhaltigen Aquakultur zeugt und einen neuen Rechtsrahmen erhoffen lässt, der den Besonderheiten und Problemen dieses Sektors besser Rechnung trägt und damit seine globale Wettbewerbsposition stärkt;


1. verwelkomt het feit dat de Commissie het initiatief heeft genomen om Mededeling COM(2009)0162 in te dienen, als signaal dat zij meer aandacht wil besteden aan de sector van de duurzame aquacultuur en daarom een lang verwachte nieuwe regelgeving voorstelt die beter aansluit bij de behoeften en de uitdagingen van de sector, zodat deze in algeheel opzicht versterkt kan worden;

1. begrüßt die Mitteilung der Kommission vom 8. April 2009, die von einem verstärkten Interesse für die Entwicklung einer nachhaltigen Aquakultur zeugt und einen neuen Rechtsrahmen erhoffen lässt, der den Besonderheiten und Problemen dieses Sektors besser Rechnung trägt und damit seine globale Wettbewerbsposition stärkt;


1. verwelkomt het feit dat de Commissie het initiatief heeft genomen om Mededeling COM(2009)0162 in te dienen, als signaal dat zij meer aandacht wil besteden aan de sector van de duurzame aquacultuur en daarom een lang verwachte nieuwe regelgeving voorstelt die beter aansluit bij de behoeften en de uitdagingen van de sector, zodat deze in algeheel opzicht versterkt kan worden;

1. begrüßt die Mitteilung der Kommission (KOM(2009)0162 ), die von einem verstärkten Interesse für die Entwicklung einer nachhaltigen Aquakultur zeugt und einen neuen Rechtsrahmen erhoffen lässt, der den Besonderheiten und Problemen dieses Sektors besser Rechnung trägt und damit seine globale Wettbewerbsposition stärkt;


1. Hoe verwacht de Commissie dat de goedkeuring van deze nieuwe regelgeving daadwerkelijk zal bijdragen aan de reactie van de EU op de Arabische lente in het kader van het Partnerschap voor democratie en gedeelde welvaart met het zuidelijke Middellandse Zeegebied en van het voornemen om in te spelen op de veranderingen in onze buurlanden?

1. Auf welche Weise soll nach Auffassung der Kommission mit dem Erlass dieser neuen Regelung ein wirksamer Beitrag zu der Antwort der EU auf den Arabischen Frühling im Rahmen der Partnerschaft für Demokratie und gemeinsamen Wohlstand mit den Ländern des Südlichen Mittelmeerraums und zu der neuen Antwort auf eine Nachbarschaft im Wandel geleistet werden?


Om structurele problemen van concurrentie en samenhangende regelgeving op deze markt op te lossen en nieuwe investeringen aan te moedigen, zal het Europees Parlement tijdens zijn plenaire zitting van mei naar verwachting stemmen over een belangrijke hervorming van de EU-telecommunicatieregels, op basis van het initiatief dat in november 2007 door de Commissie is genomen (IP/07/1677, MEMO/07/458, IP/08/1661).

Um die strukturellen Wettbewerbsprobleme auf diesem Markt zu lösen, eine einheitliche Regulierung zu erreichen und neue Investitionen zu fördern, wird das Europäische Parlament voraussichtlich auf seiner Plenarsitzung im Mai eine große Reform des EU-Telekommunikationsrechts beschließen, die von der Kommission im November 2007 vorgeschlagen worden war (IP/07/1677, MEMO/07/458, IP/08/1661).


27. bepleit dat de systemen ter evaluatie van de impact van nieuwe regelgeving worden verbeterd; betreurt het dat deze procedures beperkt zijn tot de ondernemingen in het algemeen en geen analyse geven van de impact voor kleine en microbedrijven ondanks hun belang; betreurt het tevens dat er te weinig transparantie is bij deze procedures en dat organisaties die bedrijven vertegenwoordigen, niet kunnen reageren op de impactanalyses; verwacht van de Commissie dat zij een duidelijke transparante methode vaststelt voor het voeren van d ...[+++]

27. fordert, dass die Systeme zur Abschätzung der Auswirkungen der neuen Rechtsvorschriften verbessert werden; bedauert, dass sich diese Systeme auf Unternehmen im Allgemeinen beschränken und trotz der Bedeutung der Klein- und Kleinstunternehmen nicht die Auswirkungen auf diese Unternehmen analysiert werden; bedauert ferner, dass diese Systeme nicht transparent sind und Unternehmerverbände nicht auf die Abschätzung der Auswirkungen reagieren können; erwartet von der Kommission, dass sie eine klare und transparente Methode für deren ...[+++]


De EER-Raad verwacht op de hoogte te worden gehouden van de vorderingen op deze gebieden; ingenomen met de voorziene opneming van de richtlijn betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de Unie en hun familieleden, overeenkomstig de bepalingen van de EER-Overeenkomst; ingenomen met de vorderingen met de opneming van de EU-richtlijn inzake de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten in de EER-Overeenkomst, om de deelneming van installaties van de EER-EVA-staten aan de regeling voor de periode 2008-2012 mogelijk te maken; ingenomen met het lopende overleg over de opnemi ...[+++]

Der EWR-Rat zeigte sich erwartungsvoll hinsichtlich der fortlaufenden Unterrichtung über die Fortschritte in diesen Bereichen; er begrüßte die im Einklang mit dem EWR-Abkommen vorgesehene Einbeziehung der Richtlinie über das Recht der Unionsbürger und ihrer Familienangehörigen, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten; er begrüßte die Fortschritte, die hinsichtlich der Aufnahme der EU-Richtlinie betreffend das System über den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in das EWR-Abkommen erzielt wurden; damit soll die Beteiligung von Einrichtungen der EWR/EFTA-Staaten an dem System im Zeitraum 2008 - 2012 ermöglicht werden; er begrüßte die andauernden Konsultationen über die Aufnahme der ...[+++]


Verwacht wordt dat de biogasproductie zal toenemen na nieuwe specifieke regelgeving voor afvalstoffen in relatie tot de landbouw.

Die Biogasproduktion soll zunehmen - im wesentlichen aufgrund neuer spezifischer Rechtsvorschriften für die Landwirtschaft und die Abfallwirtschaft.


De Raad is ingenomen met de nieuwe regeling houdende organisatie van de structuurfondsen en hij verwacht dat er vooruitgang wordt geboekt, inzonderheid wat betreft de gevolgen van de evaluaties en het tijdschema voor de betalingen; hij wijst er evenwel op dat hij wenst dat met bekwame spoed concreet uitvoering wordt gegeven aan deze verbeteringen in de regelgeving.

Der Rat begrüßt die neue Regelung zur Organisation der Strukturfonds und erwartet Fortschritte insbesondere hinsichtlich der Auswirkungen der Evaluierungen und des Zahlungszeitplans; er betont, daß er eine aktive und konkrete Umsetzung dieser Verbesserungen bei den Rechtsvorschriften wünscht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwachte nieuwe regelgeving' ->

Date index: 2021-08-08
w