Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In strijd met de verwachting
Methoden met vergelijkbare groepen
Paradoxaal
Peergroupmethoden
Vergelijkbare werknemer in vaste dienst
Verwacht een naderingstoelating om
Verwacht een toelating tot nadering om
Verwachte aankomsttijd
Verwachte hoogtekaart
Verwachte isohypsenkaart
Verwachte naderingstijd

Traduction de «verwachting vergelijkbare » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag | regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag

formgerechte,vorschriftsmäßige und vergleichbare Angebote


vergelijkbare werknemer in vaste dienst

vergleichbarer unbefristet beschäftigter Arbeitnehmer


verwacht een naderingstoelating om | verwacht een toelating tot nadering om

erwarte Anfluggenehmigung um


verwachte hoogtekaart | verwachte isohypsenkaart

Isohypsenvorhersagekarte






verwachte naderingstijd

voraussichtlicher Anflugszeitpunkt


methoden met vergelijkbare groepen | peergroupmethoden

Peergroup-Methodik
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
„motorfamilie”: een groep motoren van een fabrikant overeenkomstig bijlage I, punt 6, bij Richtlijn 97/68/EG die gezien hun ontwerp naar verwachting vergelijkbare eigenschappen bezitten wat betreft de uitlaatemissies van verontreinigende stoffen en die aan de voorschriften van deze verordening voldoen;

8. „Motorenfamilie“: eine vom Hersteller festgelegte Gruppe von Motoren gemäß Anhang I Nummer 6 der Richtlinie 97/68/EG, die konstruktionsbedingt ähnliche Abgas-Emissionseigenschaften aufweisen sollen und den Anforderungen dieser Verordnung entsprechen;


Voor het eind van het jaar zullen naar verwachting vergelijkbare onderhandelingen worden geopend met Jordanië, Marokko en Tunesië.

Ähnliche Verhandlungen dürften spätestens Ende des Jahres auch mit Jordanien, Marokko und Tunesien anlaufen.


Er dient met recente en verwachte toekomstige inschrijvingen en terugbetalingen alsook met de impact van de verwachte abi-prestaties in vergelijking met fondsen met een vergelijkbare activiteit rekening te worden gehouden.

Jüngste und künftig erwartete Zeichnungen und Rücknahmen sollten zusammen mit den Auswirkungen des antizipierten Abschneidens des AIF im Vergleich zu Fonds mit gleicher Tätigkeit berücksichtigt werden.


In die context heeft de Commissie niet onderzocht hoe een rendement tussen 15 % en 22 %, dat de Nederlandse Staat is toegekend na de wijziging van de betalingsvoorwaarden, niet overeenstemde met wat redelijkerwijs kon worden verwacht van een particuliere investeerder in een vergelijkbare situatie, dat wil zeggen van een houder van effecten van het type dat bij gelegenheid van de kapitaalinbreng is uitgegeven, dat door de emittent kan worden terugbetaald.

In diesem Zusammenhang hat die Kommission nicht geprüft, inwiefern eine Rendite zwischen 15 % und 22 %, die dem niederländischen Staat nach der Änderung der Rückzahlungsbedingungen gewährt wurde, nicht dem entsprach, was vernünftigerweise von einem privaten Kapitalgeber erwartet werden konnte, der sich in einer vergleichbaren Situation befand, d. h. Inhaber von Wertpapieren der bei der Kapitalzuführung ausgegebenen Art war und eine Rückzahlung seitens des Emittenten erhalten sollte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De sterkste toename van de export zal zich naar alle waarschijnlijkheid bij het grootste toetredende land, Polen, voordoen. De export van Polen naar de vijftien EU-lidstaten lag in het jaar 2000 op 54% van het niveau dat normaal gesproken van een lidstaat van een vergelijkbare omvang en geografische ligging verwacht mag worden.

Die stärkste Wirkung dürfte von Polen als dem größten Beitrittsland ausgehen. Dessen Ausfuhren in die EU-15 betrugen im Jahr 2000 nur 54% des Wertes, der bei einem Mitgliedstaat dieser Größe und geografischen Lage normalerweise zu erwarten wäre.


Daarom zal de Europese certificering geavanceerd zijn, en de Commissie verwacht dat dit voorstel andere deelnemers zal stimuleren om vergelijkbare wetgeving aan te nemen.

Deshalb hat das europäische System fortschrittlichen Charakter und die Kommission geht davon aus, dass ihr Vorschlag anderen Teilnehmern einen Anstoß gibt, ähnliche Rechtsvorschriften zu erlassen.


De Raad verwacht dat de versterking van de economische en commerciële betrekkingen tussen de EU en Iran gepaard gaat met vergelijkbare vooruitgang op alle andere terreinen waarop de EU betrekkingen met dit land onderhoudt.

Der Rat erwartet, dass die Intensivierung der Wirtschafts- und Handelsbeziehungen zwischen der EU und Iran mit vergleichbaren Fortschritten in allen anderen Bereichen der Beziehungen der EU zu Iran Hand in Hand gehen wird.


Verwacht wordt dat de op 30 mei 2001 goedgekeurde aanbeveling van de Commissie betreffende de verantwoording, de waardering en de vermelding van milieuaangelegenheden in de jaarrekeningen en jaarverslagen van ondernemingen veel meer zinvolle en vergelijkbare informatie over milieuthema's in de EU zal helpen opleveren ( [http ...]

Die am 30. Mai 2001 angenommene Empfehlung über den Ansatz, die Bewertung und die Offenlegung von Umweltdaten in den Jahresabschlüssen und Lageberichten von Unternehmen soll entscheidend beitragen zur Ermittlung aussagekräftiger und vergleichbarer Daten über Umweltfragen in der EU ( [http ...]


Het bedrag van de exploitatiesteun per ton overstijgt het verschil tussen de produktiekosten en het gemiddelde verwachte inkomsten in 1994 niet en zal evenmin tot gevolg hebben dat de leveringsprijs voor communautaire kolen lager zal zijn dan voor vergelijkbare kolen uit derde landen.

Diese Betriebsbeihilfe übersteigt nicht den Unterschiedsbetrag zwischen den Förderkosten je Tonne und den voraussichtlichen Durchschnittseinnahmen für das Jahr 1994. Auch bewirkt die Beihilfe nicht, daß Lieferpreise für Gemeinschaftskohle unter die Preise für Kohle vergleichbarer Qualität aus Drittländern sinken.


Men verwacht dat 60 grote luchthavens tegen 2020 ernstig overbelast zullen zijn en een vergelijkbare trend tekent zich af in de havens.

Bis 2020 werden voraussichtlich 60 Großflughäfen hochgradig überlastet sein, und bei den Häfen zeichnet sich ein ähnlicher Trend ab.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwachting vergelijkbare' ->

Date index: 2023-01-11
w