Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indien daardoor verwarring bij het publiek kan ontstaan

Traduction de «verwarring ontstaan over » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indien daardoor verwarring bij het publiek kan ontstaan

Gefahr von Verwechslungen für das Publikum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hierdoor kan bij zowel de nationale instanties als de marktdeelnemers verwarring ontstaan over het systeem dat moet worden toegepast.

Bei den nationalen Behörden und den Wirtschaftsakteuren kann daher Unklarheit darüber herrschen, welches System anzuwenden ist.


Wanneer dergelijke munten in omloop blijven, kunnen zij moeilijker wordt gebruikt, vooral in muntautomaten, en kan er bij de gebruikers verwarring ontstaan over de echtheid van die munten.

Der Umlauf nicht geeigneter Münzen beeinträchtigt ihre Verwendung, insbesondere die Verwendung in Münzautomaten, und kann die Benutzer möglicherweise hinsichtlich ihrer Echtheit verunsichern.


Daarnaast is er enige verwarring ontstaan tussen die twee delen van het debat – dit debat over 2011 en het debat over de begrotingsevaluatie, dat zo begint.

Es gab außerdem einige Verwirrung über die beiden Teile der Aussprache – die Aussprache zum Haushaltsplan 2011 und die Aussprache zur Überprüfung des Haushalts, die jetzt folgt.


Ten eerste dit: in de Conferentie van voorzitters is enige verwarring ontstaan over de vraag welke amendementen moeten worden goedgekeurd of geaccepteerd op grond van hun relatie tot het Verdrag van Lissabon. Naar aanleiding hiervan wil ik opmerken dat het onze wens is dat de voorzitter van het Parlement zo nodig beslist of een hervorming van het reglement wel of niet gepast is.

Zunächst möchte ich anmerken, dass es einige Verwirrung bei der Konferenz der Präsidenten dahingehend gegeben hat, welche Änderungsanträge auf der Grundlage dessen, ob sie ein Ergebnis des Vertrags von Lissabon im strengsten Sinne sind, angenommen werden sollen. Ich möchte diesbezüglich unseren Wunsch äußern, dass der Präsident des Parlaments entscheiden soll, ob einige Reformen der Geschäftsordnung nicht angemessen sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er is echter enige verwarring ontstaan door het debat dat we over Verordening (EG) nr.1049/2001 hebben gevoerd.

Diese wurde allerdings teilweise mit der Diskussion verwechselt, die wir über die Verordnung Nr. 1049/2001 hatten.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, bij het vergelijken van uw verklaringen naar aanleiding van bezoeken aan Italië en Ierland is verwarring ontstaan over uw standpunt over het Grondwettelijk Verdrag.

– (EN) Herr Präsident! Wenn man die jüngsten Erklärungen, die Sie bei Ihren Besuchen in Italien und Irland abgaben, miteinander vergleicht, dann fragt man sich, wie Sie eigentlich zum Verfassungsvertrag stehen.


De nationale tradities - wat verschaft wordt, hoe en door wie - lopen echter ver uiteen, waardoor misverstanden en verwarring ontstaan over wat nu precies onder openbare diensten moet worden verstaan en aarzeling om zelfs maar te proberen gemeenschappelijke Europese criteria en richtsnoeren te ontwikkelen.

Die nationalen Traditionen bezüglich dessen, was, wie und von wem erbracht wird, variieren jedoch stark, was zu Missverständnissen und Verwirrung darüber führt, was genau unter öffentlichen Dienstleistungen verstanden wird, und einen Widerstand bereits gegen den Versuch begründet, gemeinsame europäische Kriterien und Leitlinien zu entwickeln.


33 Het litigieuze besluit dat alleen meedeelde dat er een rechtsmiddel openstond, wat de termijn was om er gebruik van te maken en welke de bevoegde rechterlijke instantie was, en zweeg over alle vormvereisten voor de indiening van een verzoekschrift, heeft bij verzoeksters namelijk geen verwarring kunnen doen ontstaan.

33 Da sich die streitige Entscheidung auf die Angabe beschränkt habe, dass ein Rechtsbehelf gegeben sei, innerhalb welcher Frist er eingelegt werden könne und welches Gericht zuständig sei, und zu allen anderen Formerfordernissen für die Erhebung einer Klage geschwiegen habe, habe sie keine Verwirrung bei den Rechtsmittelführern auslösen können.


Deze richtlijn beoogt niet de keuze van de consument te beperken door de verkoopbevordering van „look-alike”-producten te verbieden, tenzij de gelijkenis bij de consument verwarring doet ontstaan over de commerciële oorsprong van het product en derhalve misleidend is.

Mit dieser Richtlinie wird nicht beabsichtigt, die Wahl für die Verbraucher einzuschränken, indem die Werbung für Produkte, die anderen Produkten ähneln, untersagt wird, es sei denn, dass diese Ähnlichkeit eine Verwechslungsgefahr für die Verbraucher hinsichtlich der kommerziellen Herkunft des Produkts begründet und daher irreführend ist.


- bij een product dat onder meer dan een richtlijn valt, kan verwarring ontstaan over de betekenis, de toepassing en de procedures (waaronder de overeenstemmings beoordelings procedures) als deze in de desbetreffende richtlijnen uiteenlopen.

- Bei Erzeugnissen, für die mehr als eine Richtlinie gelten, kann es zu Verwirrung in Bezug auf die Bedeutung, Handhabung und Verfahren kommen (einschließlich der Konformitätsbewertungsverfahren), falls diese Aspekte in den einschlägigen Richtlinien unterschiedlich dargelegt sind.




D'autres ont cherché : verwarring ontstaan over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwarring ontstaan over' ->

Date index: 2021-07-20
w