Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebrekige verweerder
Het verzoek verwijzen naar het Gerecht
Het verzoek verwijzen naar het Hof
Niet verschenen verweerder
Niet verschijnende verweerder
Verweerder
Verweerder tegen wie verstek is verleend
Verweerder ten gronde
Verweerder ten principale
Verweerder tot tussenkomst
Verwijzen
Voor nader onderzoek verwijzen

Vertaling van "verweerder te verwijzen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gebrekige verweerder | niet verschenen verweerder | niet verschijnende verweerder | verweerder tegen wie verstek is verleend

augebliebener Beklagter | Beklagter,der sich auf das Verfahren nicht eingelassen hat | nichterschienener Beklagter


het verzoek verwijzen naar het Gerecht | het verzoek verwijzen naar het Hof

die Entscheidung dem Gericht übertragen | die Entscheidung dem Gerichtshof übertragen


verweerder ten gronde | verweerder ten principale

Beklagter in der Hauptsache




voor nader onderzoek verwijzen

weitere Untersuchungen anordnen










gebruikers van diensten verwijzen naar gemeenschapsmiddelen

Kunden/Kundinnen an kommunale Dienste verweisen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
verweerder te verwijzen in de kosten van de procedure.

dem Beklagten die Kosten des Verfahrens aufzuerlegen.


verweerder te verwijzen in de kosten van de procedure of — ingeval de andere partij voor de kamer van beroep intervenieert aan verweerders zijde — verweerder en interveniënte gezamenlijk in de kosten te verwijzen.

dem Beklagten die Kosten des Verfahrens aufzuerlegen oder — falls die andere Beteiligte vor der Beschwerdekammer dem Rechtsstreit auf der Seite des Beklagten beitritt — dem Beklagten und der Streithelferin gemeinsam die Kosten aufzuerlegen.


verweerder te verwijzen in de kosten van de procedure, verzoeksters kosten voor de kamer van beroep daaronder begrepen;

dem Beklagten die Kosten des Verfahrens aufzuerlegen, einschließlich derjenigen, die ihr im Verfahren vor der Beschwerdekammer entstanden sind,


in geval van toewijzing van dit beroep en inschrijving van dat merk, verweerder te verwijzen in de proceskosten en terugbetaling te gelasten van de aan het BHIM betaalde beroepstaksen.

der Gegenseite, nachdem der Klage stattgegeben und die genannte Marke eingetragen wurde, die Kosten aufzuerlegen und sie zur Erstattung der an das HABM entrichteten Beschwerdegebühren zu verurteilen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
verweerder te verwijzen in de kosten van de procedure, met inbegrip van de kosten die zijn gemaakt in de procedure voor het BHIM.

dem Beklagten die Kosten des Rechtsstreits einschließlich der im Verfahren vor dem HABM angefallenen Kosten aufzuerlegen.


Op 14 juli 2011 daagden Gaidis Bērziņš en Raivis Dzintars (hierna: ‘eisers’), leden van het Letlandse parlement, de heer Mirsky voor de plaatselijke rechtbank van Jūrmala, met de eis Mirsky te gelasten: in het Europees Parlement openlijk zijn verontschuldigingen aan te bieden en zijn bewering in te trekken dat het Letse parlement Nazi's onder zijn leden zou tellen – welke bewering volgens eisers uit de hierboven geciteerde uitlating op te maken valt –, deze intrekking met verontschuldiging tevens op de website van het Europees Parlement te publiceren, voorts verweerder te veroordelen tot betaling aan eisers van LVL 1000 terzake van immat ...[+++]

Am 14. Juli 2011 wurde bei dem Stadtgericht Jūrmala eine Klage von Gaidis Bērziņš und Raivis Dzintars (im Folgenden: Kläger), Mitglieder des lettischen Parlaments, eingereicht, in der der Antrag gestellt wurde, Alexander Mirsky zu verpflichten, während einer Aussprache im Rahmen einer Plenartagung des Europäischen Parlaments die Kläger öffentlich um Entschuldigung zu bitten und die Schlussfolgerung, Mitglieder des lettischen Parlaments seien Nazis, die sich – nach Ansicht der Kläger – aus der Rede ableiten lasse, zu widerrufen, eine entsprechende Bitte um Entschuldigung und einen entsprechenden Widerruf auf der Website des Europäischen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verweerder te verwijzen' ->

Date index: 2021-11-02
w