Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikking tot handhaving van de hechtenis
Beschikking tot handhaving van de voorlopige hechtenis
CPC
Tijdelijke verblijfsinstemming
Voorlopig maximumgehalte aan residuen
Voorlopig residugehalte
Voorlopige aanhouding
Voorlopige afkeuring
Voorlopige bewindvoerder
Voorlopige hechtenis
Voorlopige maximumwaarden voor residuen
Voorlopige resultaten
Voorlopige uitslag
Voorlopige uitslagen
Voorlopige verblijfsvrgunning

Vertaling van "verwelkomt de voorlopige " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
voorlopige resultaten | voorlopige uitslag | voorlopige uitslagen

vorläufige Ergebnisse


voorlopig maximumgehalte aan residuen | voorlopig residugehalte | voorlopige maximumwaarden voor residuen

vorläufiger MRL, vorläufige Rückstandshöchstmenge


voorlopige aanhouding | voorlopige hechtenis

vorläufige Festnahme | vorläufige Verhaftung


tijdelijke verblijfsinstemming (1) | voorlopige verblijfsvrgunning (2)

vorläufiger Aufenthaltstitel






(Provisional)Central Product Classification(1) | (Voorlopige)Centrale Produktenclassificatie(2) [ CPC ]

[ CPC ]






beschikking tot handhaving van de hechtenis | beschikking tot handhaving van de voorlopige hechtenis

Beschluss zur Aufrechterhaltung der Untersuchungshaft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
55. verwelkomt de voorlopige invrijheidstelling van Leyla en Arif Yunus op humanitaire gronden, maar dringt aan op de onmiddellijke intrekking van alle tegen hen ingebrachte aanklachten; betreurt het ten zeerste dat bij gelegenheid van het laatste presidentieel pardon geen van de Azerbeidzjaanse gewetensgevangenen is vrijgelaten;

55. begrüßt die aus humanitären Gründen erfolge vorläufige Freilassung von Leila und Arif Junus, fordert jedoch, die gegen sie erhobenen Vorwürfe unverzüglich fallen zu lassen; verleiht seinem tiefen Bedauern darüber Ausdruck, dass anlässlich der jüngsten vom Präsidenten ausgesprochenen Amnestie keiner der in Aserbaidschan festgehaltenen politischen Häftlinge freigelassen wurde;


16. verwelkomt de voorlopige tenuitvoerlegging van de DCFTA met ingang van 1 januari 2016; spreekt zijn tevredenheid uit over het voorbereidende werk dat reeds is verricht; moedigt de handelsdepartementen van de EU en Oekraïne aan ervoor te zorgen dat de nieuwe mogelijkheden voor markttoegang in de praktijk voordeel bieden aan de Oekraïense economie, waarbij tevens de binnenlandse vraag wordt ondersteund en gestimuleerd; betreurt dat geen akkoord kon worden gesloten met de Russische Federatie na het mislukken van een groot aantal besprekingen om de verschillen te overbruggen, met name wat betreft Russische bedenkingen en het besluit van de Russische autor ...[+++]

16. begrüßt, dass die vertieften und umfassenden Freihandelsabkommen seit dem 1. Januar 2016 vorläufig angewendet werden; ist zufrieden angesichts der bereits geleisteten vorbereitenden Arbeiten; legt den für den Bereich Handel zuständigen Stellen der EU und der Ukraine nahe, dafür zu sorgen, dass für die Wirtschaft der Ukraine auch tatsächlich neue, nutzbringende Marktzugangsmöglichkeiten entstehen, dabei aber auch die Binnennachfrage gefördert und ausgebaut wird; bedauert, dass mit der Russischen Föderation auch infolge zahlreicher Gespräche keine Einigung erzielt werden konnte, um die Differenzen zu verringern, die in Bezug auf die Bedenken der russis ...[+++]


De EU verwelkomt de overeenstemming waartoe de partijen die de Somalische routekaart hebben ondertekend op 22 juni 2012 in Nairobi zijn gekomen over het uiteindelijke ontwerp van Voorlopige Grondwet, dat zal worden overhandigd aan de NCA, maar zij vreest dat het continu aanpassen van het tijdpad en mislopen van uiterste termijnen de transparantie en legitimiteit van het politieke proces dat is ingezet met de beginselen van Garowe, kan ondermijnen.

Die EU begrüßt, dass sich die Unterzeichner des somalischen Fahrplans am 22. Juni 2012 in Nairobi auf den endgültigen Entwurf einer vorläufigen Verfassung verständigt haben, der der Nationalen Verfassungsgebenden Versammlung übergeben werden soll, befürchtet jedoch, dass die ständige Anpassung von Stichtagen und Überschreitung von Fristen die Transparenz und Legitimität des politischen Prozesses, der mit den Grundsätzen von Garowe angestoßen wurde, unterminieren.


De Europese Unie verwelkomt de in Benghazi gevestigde voorlopige nationale overgangsraad; zij moedigt deze raad aan en beschouwt hem als een politieke gesprekspartner.

Die Europäische Union begrüßt und ermutigt den nationalen Inte­rimsrat für die Übergangszeit mit Sitz in Bengasi, den sie als politischen Gesprächspartner betrachtet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. De Raad verwelkomt de bekendmaking van de voorlopige resultaten van het referendum over Zuid-Sudan.

3. Der Rat begrüßt die Bekanntgabe der vorläufigen Ergebnisse des Referendums in Südsudan.


29. verwelkomt de voorlopige afronding van het hoofdstuk over samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken als een erkenning van de prestaties van Bulgarije op deze gebieden en dringt er bij Bulgarije op aan dat het zijn inspanningen voortzet om een efficiënt en betrouwbaar justitieel systeem te waarborgen;

29. begrüßt den vorläufigen Abschluss des Kapitels über die Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres als Anerkennung der Erfolge Bulgariens in diesen Bereichen und fordert Bulgarien eindringlich auf, seine Bemühungen fortzusetzen, um ein effizientes und vertrauenswürdiges Justizsystem zu gewährleisten;


29. verwelkomt de voorlopige afronding van het hoofdstuk over samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken als een erkenning van de prestaties van Bulgarije op deze gebieden en dringt er bij Bulgarije op aan dat het zijn inspanningen voortzet om een efficiënt en betrouwbaar justitieel systeem te waarborgen;

29. begrüßt den vorläufigen Abschluss des Kapitels über die Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres als Anerkennung der Erfolge Bulgariens in diesen Bereichen und fordert Bulgarien eindringlich auf, seine Bemühungen fortzusetzen, um ein effizientes und vertrauenswürdiges Justizsystem zu gewährleisten;


28. verwelkomt de voorlopige afronding van het hoofdstuk over samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken als een erkenning van de prestaties van Bulgarije op deze gebieden en dringt er bij Bulgarije op aan dat het zijn inspanningen voortzet om een efficiënt en betrouwbaar justitieel systeem te waarborgen;

28. begrüßt den vorläufigen Abschluss des Kapitels über die Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres als Anerkennung der Erfolge Bulgariens in diesen Bereichen und fordert Bulgarien eindringlich auf, seine Bemühungen fortzusetzen, um ein effizientes und vertrauenswürdiges Justizsystem zu gewährleisten;


3. HIJ VERWELKOMT derhalve het voornemen van de Commissie om bij het Parlement en de Raad een voorlopig werkschema voor het zesde kaderprogramma in te dienen, waarin de belangrijkste stappen en een indicatief tijdschema voor de voorbereiding en het besluitvormingsproces zijn aangegeven.

daher die Absicht der Kommission BEGRÜSST, dem Parlament und dem Rat einen ersten Arbeitsplan für das Sechste Rahmenprogramm vorzulegen, in dem die wichtigsten Maßnahmen sowie ein vorläufiger Zeitplan für die Ausarbeitung und den Beschlußfassungsprozeß festgelegt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwelkomt de voorlopige' ->

Date index: 2023-01-30
w