Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verwerken hun gegevens momenteel steeds » (Néerlandais → Allemand) :

Europese wetenschappers en het bedrijfsleven verwerken hun gegevens momenteel steeds vaker buiten de EU, omdat de in de EU beschikbare rekencapaciteit ontoereikend is voor hun behoeften.

Zurzeit verarbeiten europäische Wissenschaftler und Unternehmen ihre Daten außerhalb der EU, weil die verfügbaren Rechenzeiten in der EU für ihre Bedürfnisse nicht ausreichen.


Supercomputers zijn nodig om steeds grotere hoeveelheden gegevens te kunnen verwerken en de samenleving de voordelen daarvan te laten plukken, op het vlak van gezondheidszorg, hernieuwbare energie, veiligheid van voertuigen en cyberbeveiliging.

Supercomputer werden benötigt, um die immer größeren Datenmengen zu verarbeiten und entfalten ihren Nutzen für die Gesellschaft in vielen verschiedenen Bereichen, von der Gesundheitsversorgung und erneuerbaren Energien über die Fahrzeugsicherheit bis hin zur Cybersicherheit.


[13] De Wereldbank voert momenteel een met EU-middelen gefinancierde doorlichting van het Roemeense justitiële stelsel uit. Een tweede project betreft de uitbreiding van de capaciteit om justitiële gegevens te verzamelen en te verwerken en goede werkdrukindicatoren op te stellen; dit project wordt uitgevoerd door adviseurs die worden betaald met een lening van de Werel ...[+++]

[13] Die Weltbank nimmt derzeit eine funktionale Prüfung des rumänischen Justizsystems vor, die mit Hilfe von EU-Mitteln finanziert wird. Das zweite Projekt stellt auf die Verbesserung der Kapazität zur Erhebung und Verarbeitung justizieller Daten und die Entwicklung von Indikatoren für die optimale Arbeitslast im gesamten Justizsystem ab. Es wird von Beratern durchgeführt und durch ein Darlehen der Weltbank finanziert.


In de overwegingen van de nieuwe verordening wordt aangegeven dat alle beveiligingsvereisten die momenteel voor bedrijven en overheden gelden, ook van toepassing blijven wanneer zij ervoor kiezen om gegevens in een andere lidstaat op te slaan of te verwerken of om gebruik te maken van clouddiensten. Door de verordening worden bedrijven zich dus meer bewust van hun eigen verantwoordelijkheid voor de beveiliging van opgeslagen en ver ...[+++]

In der neuen Verordnung wird klargestellt, dass alle derzeit für Unternehmen und öffentliche Verwaltungen gültigen Sicherheitsanforderungen auch weiterhin gelten, wenn diese sich für die Datenspeicherung oder ‑verarbeitung in einem anderen Mitgliedstaat bzw. für die Nutzung von Cloud-Diensten entscheiden.


In zoverre de verzoekende partijen aanvoeren dat niet wordt bepaald op welke wijze en binnen welke grenzen de desbetreffende overheden, diensten, instellingen of personen de medegedeelde gegevens mogen verwerken, is hun grief niet gegrond, vermits die aspecten worden geregeld in de Privacywet.

Insofern die klagenden Parteien anführen, dass nicht festgelegt werde, auf welche Weise und innerhalb welcher Grenzen die betreffenden Behörden, Dienste, Einrichtungen oder Personen die mitgeteilten Daten verarbeiten dürften, ist ihr Beschwerdegrund unbegründet, da diese Aspekte im Gesetz über den Schutz des Privatlebens geregelt werden.


In zoverre de bestreden bepaling de politiediensten machtigt om, voor doeleinden van bestuurlijke politie, gegevens en informatie te verwerken in de politionele databanken, is die bepaling in beginsel relevant ten aanzien van de door de wetgever nagestreefde doelstelling - vermeld in B.2.2 - betreffende het verhogen van de doeltreffendheid van de politiediensten, te dezen bij het vervullen van hun wettelijke opdrachten inzake bestuurlijke politie.

Insofern die Polizeidienste durch die angefochtene Bestimmung ermächtigt werden, zu verwaltungspolizeilichen Zwecken Daten und Informationen in den polizeilichen Datenbanken zu verarbeiten, ist diese Bestimmung grundsätzlich relevant angesichts des - in B.2.2 angeführten - Ziels des Gesetzgebers bezüglich der Steigerung der Effizienz der Polizeidienste, in diesem Fall durch die Erfüllung ihrer gesetzlichen verwaltungspolizeilichen Aufträge.


- Bij gebrek aan voldoende compensaties is de procedure tot gewestplanwijziging in een patstelling terechtgekomen totdat de Steenbakkerijen van Ploegsteert kennis gegeven hebben van hun ontwerp van uitbreiding van hun industriële installaties, op ongeveer 6 ha gronden opgenomen als natuurgebied ten noorden van de bestaande installaties en tot ze voorgesteld hebben te voldoen aan het geheel van de behoeften aan planologische compensaties i.v.m. de opneming van nieuwe bedrijfsruimten op het grondgebied van Komen met gronden die voorname ...[+++]

- Mangels unzureichender Ausgleichsmassnahmen befand sich das Verfahren zur Revision des Sektorenplans in einer Sackgasse, bis die Ziegelfabrik « Briqueteries de Ploegsteert » bekannt gab, dass sie eine Ausdehnung ihrer Industrieanlagen beabsichtigte auf Grundstücken mit einer Gesamtfläche von etwa 6 ha, die im Norden der bestehenden Anlagen als Naturgebiet eintragen sind, und sie dabei den Vorschlag unterbreitete, auf die gesamten erforderlichen raumplanerischen Ausgleichmassnahmen, die an die Eintragung neuer Gewerbegebiete auf dem Gebiet der Gemeinde Comines gebunden sind, einzugehen, indem Grundstücke, die zum Grossteil dem Unternehmen Vefibel gehören (einem Tochterunternehmen, das sich einen Teil seiner Kapitalbeteiligung mit der Ziege ...[+++]


Bij gebrek aan voldoende compensaties is de procedure tot gewestplanwijziging in een patstelling terechtgekomen totdat de Steenbakkerijen van Ploegsteert kennis gegeven hebben van hun ontwerp van uitbreiding van hun industriële installaties, op ongeveer 6 ha gronden opgenomen als natuurgebied ten noorden van de bestaande installaties en tot ze voorgesteld hebben te voldoen aan het geheel van de behoeften aan planologische compensaties i.v.m. de opneming van nieuwe bedrijfsruimten op het grondgebied van Komen met gronden die voornameli ...[+++]

Mangels unzureichender Ausgleichsmassnahmen befand sich das Verfahren zur Revision des Sektorenplans in einer Sackgasse, bis die Ziegelfabrik " Briqueteries de Ploegsteert" bekannt gab, dass sie eine Ausdehnung ihrer Industrieanlagen beabsichtigte auf Grundstücken mit einer Gesamtfläche von etwa 6 ha, die im Norden der bestehenden Anlagen als Naturgebiet eintragen sind, und sie dabei den Vorschlag unterbreitete, auf die gesamten erforderlichen planologischen Ausgleichmassnahmen, die an die Eintragung neuer Gewerbegebiete auf dem Gebiet der Gemeinde Comines gebunden sind, einzugehen, indem Grundstücke, die zum Grossteil dem Unternehmen Vefibel gehören (einem Tochterunternehmen, das sich einen Teil seiner Kapitalbeteiligung mit der Ziegelfab ...[+++]


[13] De Wereldbank voert momenteel een met EU-middelen gefinancierde doorlichting van het Roemeense justitiële stelsel uit. Een tweede project betreft de uitbreiding van de capaciteit om justitiële gegevens te verzamelen en te verwerken en goede werkdrukindicatoren op te stellen; dit project wordt uitgevoerd door adviseurs die worden betaald met een lening van de Werel ...[+++]

[13] Die Weltbank nimmt derzeit eine funktionale Prüfung des rumänischen Justizsystems vor, die mit Hilfe von EU-Mitteln finanziert wird. Das zweite Projekt stellt auf die Verbesserung der Kapazität zur Erhebung und Verarbeitung justizieller Daten und die Entwicklung von Indikatoren für die optimale Arbeitslast im gesamten Justizsystem ab.


Terwijl blijkt dat het Centrum alle persoonsgegevens zal verwerken om vervolgens daaronder een selectie te maken tussen de gegevens die behoren tot de levensbeschouwelijke en godsdienstige overtuigingen; terwijl die mogelijkheid om zonder beperking alle gegevens te verwerken niet bestaanbaar is met de doeleinden die steeds bij de wet van 8 december 1992 hebben voorgestaan en met de eerbied die, behoudens uitzonderingen, aan het pr ...[+++]

Während sich herausstellt, dass das Zentrum alle personenbezogenen Daten verarbeiten wird, um anschliessend eine Auswahl daraus vorzunehmen zwischen den Daten, die zu den weltanschaulichen und religiösen Überzeugungen gehören; während diese Möglichkeit, ohne Einschränkung alle Daten zu verarbeiten, nicht der Zielsetzung entspricht, die stets als Vorgabe des Gesetzes vom 8. Dezember 1992 gedient haben, und nicht der Achtung, die, a ...[+++]


w