Meent de Commissie niet ook dat de communautaire verordening zonder uitstel gewijzigd moet worden door invoering van het beginsel van directe inkomenssteun voor de producenten in plaats van voor de verwerking en dat hierbij hetzelfde systeem gehanteerd moet worden als bij de steun voor de sector granen, zodat de steunmaatregelen worden bevrijd van de betutteling door een vaak parasitaire en vriendjespolitiek bedrijvende bureaucratie?
Hält es die Kommission nicht für notwendig, die Gemeinschaftsverordnung unverzüglich zu ändern und den Grundsatz der direkten Stützung des Einkommens der Erzeuger anstatt der Verarbeitung einzuführen und sich dabei auf das gleiche System zu stützen, das für die Beihilfen im Getreidesektor angewandt wird, wodurch die Interventionen dem engmaschigen Netz der Bürokratie entzogen werden, die häufig Schmarotzertum und Klientelenwirtschaft begünstigt?