Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Uitdrukkelijk
Uitdrukkelijk aanvaarden van een erfenis
Uitdrukkelijke aanvaarding van een erfenis
Uitdrukkelijke aanvaarding van een nalatenschap
Uitdrukkelijke bepaling
Uitdrukkelijke toelating
Uitdrukkelijke weigering
Verwerpt het beroep voor het overige

Vertaling van "verwerpt uitdrukkelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
uitdrukkelijk aanvaarden van een erfenis | uitdrukkelijke aanvaarding van een erfenis | uitdrukkelijke aanvaarding van een nalatenschap

ausdrückliche Annahme einer Erbschaft | ausdrückliche Erbschaftsannahme


verwerpt het beroep voor het overige

Im übrigen wird die Klage abgewiesen










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. veroordeelt zeer uitdrukkelijk de escalerende destabilisatie en provocaties in het oosten en zuiden van Oekraïne verwerpt elke voorbereiding van onwettige referenda die gelijkenis vertonen met het Krim-referendum; waarschuwt ervoor dat de toenemende destabiliserende en saboterende acties door pro-Russische, gewapende, opgeleide en goed gecoördineerde separatisten onder aanvoering van Russische speciale troepen kunnen worden aangewend als ongeldig excuus voor Rusland om militair te interveniëren, de presidentsverkiezingen te verhin ...[+++]

1. verurteilt die Ausweitung der Destabilisierung und die zunehmenden Provokationen in der Ost- und Südukraine aufs Schärfste; weist jegliche Vorbereitungen für rechtswidrige Referenden „wie auf der Krim“ zurück; warnt davor, dass die zunehmenden Akte der Destabilisierung und Sabotage durch prorussische bewaffnete, militärisch ausgebildete und ausgesprochen koordiniert vorgehende Separatisten unter Führung russischer Spezialeinheiten von Russland als Vorwand benutzt werden könnten, militärisch einzugreifen, die Präsidentschaftswahl zu verhindern und eine Föderalisierung als Vorstufe zu einer Teilung der Ukraine zu erzwingen;


9. verwerpt de aanpak van de Commissie inzake overheidsopdrachten en de handel in diensten; meent dat een positieve lijst het meest geschikte instrument is voor diensten en vraagt de Commissie openbare diensten van liberalisering uit te sluiten; verwerpt de agressieve aanpak van de Commissie inzake juridische en accountancydiensten; herinnert aan het recht van India om de sector overheidsopdrachten buiten de onderhandelingen te houden; verwacht van de Commissie dat zij de toezegging doet dat speculatieve financiële instrumenten uitdrukkelijk uitgesloten zijn va ...[+++]

9. lehnt das Konzept der Kommission in Bezug auf die öffentliche Auftragsvergabe und den Handel mit Dienstleistungen ab; hält eine Positivliste für das am ehesten geeignete Instrument betreffend Dienstleistungen und fordert die Kommission auf, öffentliche Dienstleistungen von der Liberalisierung auszunehmen; lehnt das aggressive Konzept der Kommission betreffend Dienstleistungen in den Bereichen Rechtsberatung und Wirtschaftsprüfung ab; verweist auf das Recht Indiens, seinen Sektor der öffentlichen Auftragsvergabe von den Verhandlungen auszunehmen; erwartet von der Kommission die Zusicherung, dass spekulative Finanzinstrumente ausdrü ...[+++]


55. verwerpt uitdrukkelijk elke vorm van geweld, intimidatie of bedreiging tegen de vrije uitoefening van het beroep van journalist; verzoekt alle lidstaten daarom het recht op vrije meningsuiting te eerbiedigen en te verdedigen en betuigt nogmaals zijn solidariteit met de journalisten die het slachtoffer zijn geworden van aanslagen omdat zij de vrije uitoefening van dit recht weigeren op te geven;

55. lehnt entschieden jegliche Form der Gewalt, Einschüchterung oder Bedrohung ab, die die freie Ausübung des Journalistenberufs beeinträchtigen könnte; fordert aus diesem Grund alle Staaten auf, die Meinungsfreiheit und das Recht auf freie Meinungsäußerung zu achten und zu schützen und bekräftigt seine Solidarität mit den Journalistinnen und Journalisten, die Opfer von Übergriffen werden, weil sie sich nicht einschüchtern lassen, sondern freien Gebrauch von diesem Recht machen;


37. verwerpt uitdrukkelijk elke vorm van geweld, intimidatie of bedreiging tegen de vrije uitoefening van het beroep van journalist; verzoekt alle lidstaten daarom het recht op vrije meningsuiting te eerbiedigen en te verdedigen en betuigt nogmaals zijn solidariteit met de journalisten die het slachtoffer zijn geworden van aanslagen omdat zij de vrije uitoefening van dit recht weigeren op te geven;

37. lehnt entschieden jegliche Form der Gewalt, Einschüchterung oder Bedrohung ab, die die freie Ausübung des Journalistenberufs beeinträchtigen könnte; fordert aus diesem Grund alle Staaten auf, die Meinungsfreiheit und das Recht auf freie Meinungsäußerung zu achten und zu schützen und bekräftigt seine Solidarität mit den Journalistinnen und Journalisten, die Opfer von Übergriffen werden, weil sie sich nicht einschüchtern lassen, sondern freien Gebrauch von diesem Recht machen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie verwerpt daarbij uitdrukkelijk het argument van Duitsland dat er op het ogenblik van de toekenning van de door de staat gegarandeerde lening in november 2002 nog geen herstructureringsplan voorhanden was.

Dabei weist die Kommission ausdrücklich den Einwand Deutschlands zurück, dass zum Zeitpunkt der Bewilligung des staatlich verbürgten Kredits im November 2002 noch kein Umstrukturierungskonzept vorgelegen habe.


De Commissie verwerpt uitdrukkelijk elk verzoek om unilaterale en protectionistische maatregelen op milieugebied en om toepassing van handelssancties op het gebied van handel en arbeid.

Die Kommission hat ganz klar jede Forderung nach einseitigen, protektionistischen Maßnahmen im Umweltbereich und den Einsatz von handelspolitischen Sanktionen in den Bereichen Handel und Beschäftigung zurückgewiesen.


verwerpt het beroep onder het uitdrukkelijke voorbehoud dat de basisallocatie 33.05 van het programma 1 van de organisatieafdeling 31 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 24 juli 1997 houdende de eerste aanpassing van de algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1997 alsmede de artikelen 1 en 2 van dat decreet, in zoverre zij betrekking hebben op die basisallocatie, in geen geval in die zin kunnen worden geïnterpreteerd dat ze toestaan gelijk welk deel van de erin vastgestelde bedragen toe te wijzen aan de steun voor de Franstalige verenigingen van de gemeenten met een spec ...[+++]

weist die Klage unter dem ausdrücklichen Vorbehalt zurück, dass die Grundzuwendung 33.05 von Programm 1 des Organisationsbereichs 31 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 24. Juli 1997 zur ersten Anpassung des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplans der Französischen Gemeinschaft für das Haushaltsjahr 1997 und die Artikel 1 und 2 dieses Dekrets, soweit sie sich auf diese Grundzuwendung beziehen, auf keinen Fall dahingehend ausgelegt werden können, dass sie es erlauben, irgendeinen Teil der darin festgelegten Beträge für die Beihilfe für französischsprachige Vereinigungen in Gemeinden mit sprachlichem Sonderstatus zu bestimmen.


- verwerpt het beroep in de zaak met rolnummer 1089 voor het overige, onder het uitdrukkelijke voorbehoud dat artikel 2, § 1, tweede en derde lid, en artikel 4 in geen geval in die zin kunnen worden geïnterpreteerd dat ze toestaan gelijk welk deel van de erin vastgestelde bedragen toe te wijzen aan de steun voor de Franstalige verenigingen van de gemeenten met een speciale taalregeling;

- weist die Klage in der Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummer 1089 im übrigen zurück, unter dem ausdrücklichen Vorbehalt, dass Artikel 2 § 1 Absätze 2 und 3 und Artikel 4 auf keinen Fall dahingehend ausgelegt werden können, dass sie es erlauben, irgendeinen Teil der darin festgelegten Beträge für die Beihilfe für französischsprachige Vereinigungen in Gemeinden mit sprachlichem Sonderstatus zu bestimmen;


De Brusselse Hoofdstedelijke Regering verwerpt verder de stelling van de B.R.T.N. dat op grond van artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 geen afbreuk zou mogen worden gedaan aan de uitdrukkelijk aan de gemeenschappen toegewezen bevoegdheden.

Des weiteren ist die Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt nicht mit der Behauptung der B.R.T.N. einverstanden, dass aufgrund von Artikel 10 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 die ausdrücklich den Gemeinschaften zugewiesenen Zuständigkeiten nicht beeinträchtigt werden dürften.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwerpt uitdrukkelijk' ->

Date index: 2024-05-09
w