Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antieke stukken kopen
Antieke stukken verwerven
Antieke voorwerpen kopen
Antieke voorwerpen verwerven
Gezondheidszorg voor iedereen
Nationaliteit
Openbare en universele gezondheidszorg
UPU
Universele
Universele Postunie
Universele dienst
Universele dienstverlening
Universele gezondheidszorg
Universele gezondheidszorgdekking
Universele gezondheidszorgstelsel
Verlies van de nationaliteit
Verwerven van de nationaliteit
Verwerven van munitie
Verwerven van vuurwapens
Wereldpostunie
Wereldpostvereniging

Vertaling van "verwerven van universele " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
antieke stukken kopen | antieke voorwerpen kopen | antieke stukken verwerven | antieke voorwerpen verwerven

Antiquitäten erwerben


gezondheidszorg voor iedereen | openbare en universele gezondheidszorg | universele gezondheidszorg | universele gezondheidszorgdekking | universele gezondheidszorgstelsel

universelle Gesundheitsversorgung


vergunning voor het verwerven en voorhanden hebben van een vuurwapen

Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe (1) | Genehmigung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (2) | Bewilligung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (3)


verwerven van munitie

Erwerb von Munition | Munitionserwerb


verwerven van vuurwapens

Erwerb von Feuerwaffen (1) | Erwerb von Schusswaffen (2)


universele (telecommunicatie)dienst | universele dienst | universele dienstverlening

Universaldienst | universeller Dienst


nationaliteit [ verlies van de nationaliteit | verwerven van de nationaliteit ]

Staatsangehörigkeit [ Erwerb der Staatsangehörigkeit | Verlust der Staatsangehörigkeit ]


sociale aspecten van het verwerven van een woning in Europa

soziale Komponente des Erwerbs von Wohnungseigentum in Europa


Wereldpostunie [ Universele Postunie | UPU | Wereldpostvereniging ]

Weltpostverein [ WPV ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. overwegende dat toegang tot huisvesting een grondrecht is en tevens een voorwaarde om in volledige waardigheid het burgerschap te kunnen verwerven en uitoefenen; overwegende dat toegang tot fatsoenlijke en passende huisvesting een internationale verplichting van de lidstaten is die de Unie moet eerbiedigen, aangezien het recht op toegang tot en ondersteuning bij huisvesting is vastgelegd in de grondwetten van een groot aantal lidstaten en wordt erkend in zowel artikel 34 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, de artikelen 30 en 31 van het herziene Sociale Handvest van de Raad van Europa als artikel ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der Zugang zu Wohnraum ein Grundrecht und eine Voraussetzung dafür ist, dass ein Mensch unter uneingeschränkter Wahrung seiner Würde seine Bürgerrechte erlangt und ausüben kann; in der Erwägung, dass der Zugang zu menschenwürdigem, angemessenem Wohnraum eine internationale Verpflichtung der Mitgliedstaaten darstellt, die die Union achten muss, da das Recht auf Wohnung und Wohngeld in zahlreichen Verfassungen der Mitgliedstaaten verankert ist und sowohl in Artikel 34 der Charta der Grundrechte der EU und in Artikel 30 und 31 der vom Europarat verabschiedeten revidierten Europäischen Sozialcharta als auch in Artik ...[+++]


A. overwegende dat de voornaamste uitdagingen waarmee wij ons op energiegebied geconfronteerd zien, bestaan in de bestrijding van de klimaatverandering, het verwerven van meer onafhankelijkheid op energiegebied en tegelijkertijd verminderen van de import van fossiele brandstoffen, de verwezenlijking van een concurrentiebestendige interne markt voor energie en de waarborging van universele toegang tot duurzame, betaalbare en veilige energie,

A. in der Erwägung, dass die größten energiepolitischen Herausforderungen die Bekämpfung des Klimawandels, die Stärkung der Sicherheit und Autonomie der Energieversorgung bei gleichzeitiger Senkung des Gesamtenergieverbrauchs und Verringerung der Einfuhren und der Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen, die Diversifizierung der Energielieferanten und Energiequellen, die Verwirklichung eines wettbewerbsgeprägten Energiebinnenmarktes und die Gewährleistung des allgemeinen Zugangs zu einer nachhaltigen, erschwinglichen, sicheren und effizienten Energieversorgung sind,


A. overwegende dat de voornaamste uitdagingen waarmee wij ons op energiegebied geconfronteerd zien, bestaan in de bestrijding van de klimaatverandering, het verwerven van meer onafhankelijkheid op energiegebied en tegelijkertijd verminderen van de import van fossiele brandstoffen, de verwezenlijking van een concurrentiebestendige interne markt voor energie en de waarborging van universele toegang tot duurzame, betaalbare en veilige energie,

A. in der Erwägung, dass die größten energiepolitischen Herausforderungen die Bekämpfung des Klimawandels, die Stärkung der Sicherheit und Autonomie der Energieversorgung bei gleichzeitiger Senkung des Gesamtenergieverbrauchs und Verringerung der Einfuhren und der Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen, die Diversifizierung der Energielieferanten und Energiequellen, die Verwirklichung eines wettbewerbsgeprägten Energiebinnenmarktes und die Gewährleistung des allgemeinen Zugangs zu einer nachhaltigen, erschwinglichen, sicheren und effizienten Energieversorgung sind,


We zijn ons er evenwel van bewust dat er behoefte is aan verdere inspanningen om middelen te verwerven ter verwezenlijking van de doelstelling van universele toegang.

Gleichwohl sind wir uns bewusst, dass weitere Anstren­gungen zur Mobilisierung von Ressourcen unternommen werden müssen, damit der angestrebte universelle Zugang erreicht werden kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. wijst met nadruk op het belang van universele toegang tot staatsonderwijs en een doeltreffend toezicht op de madrassa's teneinde te voorkomen dat extremisten de controle daarover verwerven; verzoekt de regering van Pakistan zijn eerdere toezegging met betrekking tot de aanwezigheid van buitenlandse studenten op de madrassa's gestand te doen;

19. betont, wie wichtig der allgemeine Zugang zu staatlicher Bildung sowie die wirksame Überwachung der Madrassen ist, um zu verhindern, dass sie von Extremisten kontrolliert werden; ruft die Regierung von Pakistan auf, der von ihr in der Vergangenheit eingegangenen Verpflichtung betreffend die Teilnahme ausländischer Studenten in den Madrassen nachzukommen;


te zorgen voor een universele en niet-discriminerende toegang tot onderwijs en opleiding van goede kwaliteit en een beleid voor sociale insluiting te ontwikkelen voor kansarme jongeren die door armoede zijn getroffen door hen de kans te geven vaardigheden te verwerven en toe te treden tot de arbeidsmarkt;

den allgemeinen und nicht diskriminierenden Zugang zu einer qualitativ hochwertigen allgemeinen und beruflichen Bildung zu gewährleisten und Politiken zur sozialen Eingliederung für benachteiligte, von Armut betroffene Jugendliche zu entwickeln, indem sie die Möglichkeit erhalten, Kompetenzen zu erwerben und Zugang zum Arbeitsmarkt zu finden;


Dit besluit beoogt het verwerven van universele steun voor het Statuut van Rome, het verdrag waarin de basis is gelegd voor de oprichting van het Internationaal Strafhof (ISH), terwijl de integriteit, onafhankelijkheid en het soepel functioneren daarvan worden behouden.

Dieser Beschluss soll die universelle Unterstützung des Römischen Statuts, der vertraglichen Grundlage des Internationalen Strafgerichtshofs (IStGH), fördern und gleichzeitig seine Integrität, seine Unabhängigkeit und seine reibungslose Funktionsweise sicherstellen.


De EU en haar 28 landen dienen universele steun te verwerven voor het Statuut van Rome door middel van onderhandelingen en politieke dialogen met niet-EU-landen of regionale organisaties; en/of door het aannemen van initiatieven ter bevordering van de waarden, beginselen en regels van het Statuut.

Die EU und ihre 28 Länder fördern die universelle Unterstützung des Römischen Statuts durch Verhandlungen und politische Dialoge mit Nicht-EU-Ländern oder regionalen Organisationen und/oder durch die Annahme von Initiativen, die die Werte, Grundsätze und Bestimmungen des Römischen Statuts fördern.


De EU en de EU-landen dienen samen te werken met niet-EU-landen, internationale instellingen en niet-gouvernementele organisaties om universele steun te verwerven.

Zur Förderung der universellen Unterstützung arbeiten die EU und ihre Länder mit Nicht-EU-Ländern, internationalen Organisationen und Nichtregierungsorganisationen zusammen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwerven van universele' ->

Date index: 2023-07-22
w