Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verwezenlijken hebben wij iets " (Nederlands → Duits) :

Om dit potentieel te kunnen verwezenlijken, hebben de ambtenaren die zich met overheidsopdrachten bezighouden, politieke, praktische steun en ook managementsteun nodig.

Um dieses Potenzial nutzen zu können, benötigen die für das öffentliche Auftragswesen zuständigen Stellen politischen und verwaltungstechnischen Rückhalt und praktische Unterstützung.


Om die doelstellingen te verwezenlijken hebben wij iets zeer eenvoudigs, maar essentieels nodig: transparantie, een concept dat ten grondslag ligt aan de regels over oorsprongsvermelding, die al in 2006 door het Parlement zijn goedgekeurd en die, zoals de commissaris al zei, al uitgebreid worden gebruikt in de belangrijkste wereldmarkten, zoals de Verenigde Staten, Mexico en China.

Um dieses Ziel zu erreichen, benötigen wir etwas sehr einfaches aber entscheidendes: Transparenz, ein Konzept, das die Vorschriften für die Ursprungskennzeichnung untermauert, die bereits 2006 vom Parlament befürwortet wurden, und die, wie die Frau Kommissarin vorhin erwähnt hat, größtenteils bereits auf den wichtigen Weltmärkten wie den Vereinigten Staaten, Mexico und China in Gebrauch sind.


Vanuit het perspectief van de leden van de Commissie verzoekschriften hebben zij de verzoekschriften ontvangen, de betreffende zaak onderzocht, ze hebben misschien een hoorzitting georganiseerd en misschien mensen gehoord, ze hebben soms iets gevonden dat misschien onjuist is in de wetgeving die de vakcommissie heeft behandeld, en zijn dan van mening dat zij dat hebben aangepakt en het laatste woord zouden moeten hebben als de vakc ...[+++]

Die Mitglieder des Petitionsausschusses haben Petitionen erhalten, sie haben sich mit den Angelegenheiten auseinandergesetzt, sie haben vielleicht Anhörungen durchgeführt, einen Besuch gemacht, sie haben manchmal etwas gefunden, dass in der Gesetzgebung nicht korrekt ist, mit der sich der zuständige Ausschuss befasst hat, und sie haben das Gefühl, dass sie die Angelegenheit im Griff haben und das letzte Wort haben sollten, falls der Fachausschuss nicht der gleichen Meinung ist.


En ze hebben allemaal iets gedaan. Ook zij die er niet naartoe zijn gegaan, hebben iets gedaan: in economisch of cultureel opzicht. Alle culturele, sociale en economische centra van ons land zijn in actie gekomen en dat is heel belangrijk.

Jeder hat seinen Beitrag geleistet. Sogar diejenigen, die nicht angereist sind, haben etwas getan: Sie haben wirtschaftliche und kulturelle Hilfe geleistet, ja Hilfe aus dem gesamten sozialen und wirtschaftlichen Bereich wurde mobilisiert, was sehr wichtig ist.


2. Om de bij het Verdrag en de achtereenvolgende communautaire milieuactieprogramma’s vastgestelde doelstellingen op het gebied van bescherming en verbetering van het milieu alsmede duurzame ontwikkeling te verwezenlijken, hebben het Agentschap en het Europees milieuobservatie- en -informatienetwerk tot doel de Gemeenschap en de lidstaten:

(2) Damit die im Vertrag und in den einzelnen gemeinschaftlichen Umweltaktionsprogrammen gesetzten Ziele der Agentur und des Europäischen Umweltinformations- und Umweltbeobachtungsnetzes zum Schutz und zur Verbesserung der Umwelt und zur Verwirklichung der nachhaltigen Entwicklung erreicht werden können, sollen der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten:


Het is absoluut noodzakelijk dat wij op dit punt iets ondernemen. Als wij onze millenniumdoelstellingen willen verwezenlijken, hebben wij daarvoor aanvullende middelen nodig. Dit mag niet ten koste gaan van het geld dat al voor ontwikkelingshulp beschikbaar is.

Es ist absolut notwendig, dass wir dagegen etwas tun. Wir brauchen dafür aber zusätzliche Mittel, die nicht auf die Entwicklungshilfegelder angerechnet werden, wenn wir die Millenniums-Entwicklungsziele erreichen wollen.


Wij hebben landen die erg open zijn omdat zij zich dat kunnen permitteren, maar we hebben ook landen die pas heel laat hun hervormingen hebben doorgevoerd en een omslag hebben gemaakt, iets waardoor zij nu in de problemen zitten.

Wir haben Länder, die sehr offen sind, weil sie sich das erlauben können, wir haben aber auch Länder, die sehr spät ihre Reformen und ihre Transformation durchgemacht haben und daher Schwierigkeiten haben.


Om de in maart 2000 in Lissabon vastgelegde doelstellingen - méér en betere banen, een sterkere sociale samenhang, de oprichting van een Europese kennisruimte - te kunnen verwezenlijken, hebben wij een geschoolde beroepsbevolking nodig die over aanpassingsvermogen beschikt, en moeten de Europese arbeidsmarkten opener en toegankelijker worden.

Für die Erreichung der Ziele, die im März 2000 in Lissabon festgelegt wurden, d. h. die Bereitstellung von mehr und besseren Arbeitsplätzen, die Stärkung des sozialen Zusammenhalts und die Schaffung eines europäischen Raums des Wissens, bedarf es qualifizierter und flexibler Arbeitskräfte für offenere und leichter zugängliche europäische Arbeitsmärkte.


Om de in Lissabon vastgelegde doelstellingen - méér en betere banen, een sterkere sociale samenhang, en een dynamische economie die op kennis drijft - te kunnen verwezenlijken, hebben we een gekwalificeerde beroepsbevolking nodig die over aanpassingsvermogen beschikt.

Die Lissabonner Ziele, nämlich mehr und bessere Arbeitsplätze, größerer sozialer Zusammenhalt und eine dynamische wissensbasierte Gesellschaft, können nur erreicht werden, wenn qualifizierte und anpassungsfähige Arbeitskräfte zur Verfügung stehen.


Sommige instellingen, agentschappen of organen waren ofwel niet op de hoogte van de aanbeveling, of hebben niet iets specifieks gedaan om de bepalingen ten uitvoer te leggen.

Einige Organe, Agenturen oder Einrichtungen waren über die Empfehlung entweder nicht informiert oder haben keine speziellen Maßnahmen zu ihrer Umsetzung ergriffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwezenlijken hebben wij iets' ->

Date index: 2022-11-30
w