Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

Traduction de «verwijten zullen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

gemeinsam anwendbare Steuern


obligatie op lange termijn uitgegeven door een overheidsinstantie om een project te financieren waarvan de opbrengsten de terugbetaling zullen verzekeren

projektgebundene Industrieobligation


inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

weitergehende Bemühungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tot besluit: ik blijf waakzaam ten aanzien van het mogelijke averechtse effect van de financiering van het initiatief door politieke partijen, en dat is iets waarvan ik blijf vinden dat het de burgers in een positie kan plaatsen waarin ze ons wat te verwijten zullen hebben.

Schließlich möchte ich sagen, dass ich wachsam bleibe, was die möglichen zweifelhaften Auswirkungen betrifft, die eine Finanzierung einer Initiative durch eine politische Partei mit sich bringen könnte.


In het tweede middel verwijten de verzoekende partijen artikel 9, § 2, tweede lid, van de bestreden wet dat het de houders van een brevet van hoofdonderofficier bij de voormalige rijkswacht op 1 januari 2008 een benoeming in de graad van commissaris van politie laat genieten terwijl, overeenkomstig artikel 8 van dezelfde wet, de houders van een brevet 2D die afkomstig zijn van de gerechtelijke politie pas op 1 januari 2009 in dezelfde graad zullen kunnen worden benoemd.

Im zweiten Klagegrund bemängeln die klagenden Parteien, dass Artikel 9 § 2 Absatz 2 des angefochtenen Gesetzes die Inhaber des Brevets eines höheren Unteroffiziers bei der ehemaligen Gendarmerie zum 1. Januar 2008 in den Vorteil einer Ernennung in den Dienstgrad eines Polizeikommissars gelangen lasse, während gemäss Artikel 8 desselben Gesetzes die Inhaber eines Brevets 2D, die aus der Gerichtspolizei kämen, erst zum 1. Januar 2009 in denselben Dienstgrad ernannt werden könnten.


Wat de verwijten van antisemitisme en andere verwijten betreft die nu al te beluisteren zijn en die we nog vaker zullen horen, daar kunt u van op aan; nogmaals, dit is het Europees Parlement onwaardig!

Was die antisemitischen Vorwürfe und andere Kritik angeht, die ich heute bereits gehört habe und wovon wir – ich muss Sie warnen – noch mehr hören werden, so sage ich nochmals: Dies ist des Europäischen Parlaments nicht würdig.


Commissaris, we zullen het u niet verwijten als u besluit preventief te handelen en in uw wetgevingvoorstellen verder gaat dan het Europees Parlement van u verwacht.

Nun, Herr Kommissar, werden wir Sie nicht tadeln, wenn Sie sich für präventives Handeln entscheiden und in Ihre Legislativvorschläge mehr integrieren, als das Europäische Parlament von Ihnen verlangt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In tegenstelling tot de situatie rond de Prestige denk ik dat de deelregering van Galicië en de nationale regering in dit geval niets te verwijten valt wat betreft hun beleid en de aanpak van de ramp, maar het vuur was zo groot dat wel duidelijk is dat er meer solidariteit en Europese middelen moeten komen om de lidstaten hulp te bieden bij de bestrijding van grote brandhaarden of overstromingen, naar het voorbeeld van het voorstel dat we morgen zullen aannemen voor het financieren van de bestrijding van de verontreiniging van de zee.

Im Gegensatz zum Fall der Prestige glaube ich nicht, dass wir das Katastrophenmanagement oder die Reaktion auf die Katastrophe seitens der galicischen und der nationalen Regierung in irgendeiner Weise kritisieren können, doch der Brand hatte so große Ausmaße, dass er deutlich die Notwendigkeit einer stärkeren europäischen Solidarität und umfangreicherer Mittel zeigte, um den Mitgliedstaaten beim Löschen großer Brände oder bei Überschwemmungen zu helfen, so wie wir auch bei der Finanzierung der Bekämpfung von Meeresverschmutzung verfahren, die wir morgen bef ...[+++]


Het is dus goed nu reeds in alle eerlijkheid vast te stellen dat de verwijten die wij vandaag zeer terecht de Europese Commissie toeslingeren, dat die morgen allicht even terecht dit Parlement toegeslingerd zullen worden.

Deshalb ist es richtig, jetzt bereits offen und ehrlich festzustellen, daß die Kritik, die wir heute völlig berechtigt an der Europäischen Kommission üben, morgen natürlich ebenso begründet an die Adresse dieses Parlaments gerichtet wird.




D'autres ont cherché : verwijten zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwijten zullen' ->

Date index: 2024-09-11
w