Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centraal orgaan en de daarbij aangesloten instellingen
Het verzoek verwijzen naar het Gerecht
Het verzoek verwijzen naar het Hof
Verwijzen
Voor nader onderzoek verwijzen

Traduction de «verwijzen daarbij » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het verzoek verwijzen naar het Gerecht | het verzoek verwijzen naar het Hof

die Entscheidung dem Gericht übertragen | die Entscheidung dem Gerichtshof übertragen


voor nader onderzoek verwijzen

weitere Untersuchungen anordnen






Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen

Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind


centraal orgaan en de daarbij aangesloten instellingen

Zentralorganisation und die ihr angeschlossenen Institute


gebruikers van diensten verwijzen naar gemeenschapsmiddelen

Kunden/Kundinnen an kommunale Dienste verweisen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A de lidstaten hun plannen of nationale lijsten van prioritaire maatregelen ter bevordering van MVO ter ondersteuning van de Europa 2020-strategie uiterlijk half 2012 te ontwikkelen of bij te werken en daarbij naar internationaal erkende MVO-beginselen en -richtsnoeren te verwijzen en met bedrijven en andere stakeholders samen te werken, rekening houdend met de in deze mededeling aan de orde gestelde kwesties.

A die Mitgliedstaaten auf, bis Mitte 2012 eigene Pläne zur CSR-Förderung oder Listen mit vorrangigen einschlägigen Maßnahmen zu erstellen oder zu aktualisieren und damit die Strategie Europa 2020 zu unterstützen, indem sie sich auf international anerkannte CSR-Grundsätze und -Leitlinien berufen, mit Unternehmen und anderen Stakeholdern zusammenarbeiten und die in dieser Mitteilung behandelten Themen berücksichtigen.


Zoals is vermeld in B.5.3, kan het Hof van Cassatie, uitspraak doende in raadkamer, daarbij beslissen dat er geen reden tot vervolging is, dan wel de zaak rechtstreeks verwijzen naar het hof van beroep indien er voldoende bezwaren zijn, of nog, bijkomende onderzoekshandelingen vorderen.

Wie in B.5.3 angeführt wurde, kann der Kassationshof, der in der Ratskammer urteilt, bei diesem Anlass entscheiden, dass kein Grund zur Verfolgung vorliegt, oder die Sache direkt an den Appellationshof verweisen, wenn ausreichende Belastungstatsachen vorliegen, oder aber zusätzliche gerichtliche Untersuchungshandlungen fordern.


Wanneer de Solvit-centra indieners het advies geven om een klacht in te dienen bij de Commissie, adviseren zij hun daarbij te verwijzen naar eerdere stappen die zijn gezet bij Solvit (door het betrokken referentienummer en een korte samenvatting van de genomen stappen te geven).

Wenn SOLVIT-Stellen Beschwerdeführern raten, eine Beschwerde bei der Kommission einzureichen, sollten sie sie auch auf frühere Verfahren verweisen (durch ein Aktenzeichen und eine kurze Zusammenfassung dieser Verfahren).


Zij stellen voor "onevenwichtigheden op de lopende rekening te benutten als een indicator voor het beoordelen van de onderliggende oorzaken die het doorvoeren van aanpassingen wellicht belemmeren". Zij verwijzen daarbij naar het interne alarmmechanisme van de EU voor het opsporen van economische onevenwichtigheden.

Sie schlagen vor, "ausgehend von dem Frühwarnmechanismus der EU Leistungsbilanzdefizite als Indikator zu nutzen, um eine Bewertung der möglichen Grundursachen von Anpassungshindernissen vorzunehmen".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In casu volgt uit de hierboven genoemde rechtsoverwegingen en conclusies weliswaar dat verzoekster in het ongelijk is gesteld en dat de Commissie heeft gevraagd om haar in de kosten te verwijzen, doch hieruit blijkt eveneens dat EPSO, ofschoon verzoekster herhaaldelijk om toezending van op haar betrekking hebbende informatie over haar schriftelijke examens b) en c) had gevraagd, waarbij zij de procedure van titel D, punt 4, van de aankondiging van vergelijkend onderzoek had gevolgd, en verschillende berichten van EPSO had gekregen volgens welke de gevraagde stukken daarbij waren gev ...[+++]

Im vorliegenden Fall ergibt sich zwar aus der vorstehenden Begründung und den Anträgen, dass die Klägerin die unterliegende Partei ist und die Kommission beantragt hat, der Klägerin die Kosten aufzuerlegen, doch geht aus ihnen auch hervor, dass zwar die Klägerin unter Einhaltung des in Titel D Nr. 4 der Bekanntmachung der Ausschreibung geregelten Verfahrens wiederholt um Übermittlung sie betreffender Informationen über ihre schriftlichen Prüfungen b) und c) gebeten und mehrere Nachrichten des EPSO erhalten hatte, in denen erklärt wurde, dass ihnen die beantragten Unterlagen beigefügt seien, das EPSO jedoch dem Antrag auf Übermittlung von ...[+++]


l) VERZOEKT de Commissie om de twee jaar verslag uit te brengen over de voortgang van de strategie van de Europese Unie voor het Oostzeegebied en over de bereikte resultaten, en daarbij ook te verwijzen naar de bijdragen van het betrokken sectorale beleid.

l) ERSUCHT die Kommission, alle zwei Jahre über die Fortschritte der EU-Strategie für den Ostseeraum und die in ihrem Rahmen erzielten Ergebnisse Bericht zu erstatten, unter anderem mit Bezugnahme auf den Beitrag der einschlägigen sek­toralen politischen Maßnahmen;


50. verzoekt de Commissie en de lidstaten een helder voorlichtings- en preventiesysteem te ontwikkelen voor alle Europese burgers die op reis gaan, zowel binnen de EU als buiten de lidstaten; stelt in dit verband voor in Europese paspoorten het Europese alarmnummer 112 te vermelden en daarbij duidelijk aan te geven dat dit in de gehele EU kan worden gebeld, zodat het door reizigers binnen de EU kan worden gebruikt, en daarbij ook te verwijzen naar artikel 23 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, waarin is bepaa ...[+++]

50. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, ein klares Informations- und Vorbeugungssystem für alle europäischen Bürger auf ihren Reisen sowohl innerhalb als auch außerhalb der EU zu entwickeln; schlägt in diesem Sinne vor, dass in den europäischen Reisepässen die Notrufnummer 112 mit einem klaren Hinweis auf ihre EU-weite Erreichbarkeit eingetragen wird, damit diese von Reisenden innerhalb der EU genutzt werden kann, sowie ein Verweis auf Artikel 23 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, in dem festgelegt ist, dass „[j]eder Unionsbürger [...] im Hoheitsgebiet eines dritten Landes, in dem der Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit er besitzt, nicht vertreten ...[+++]


Ze verwijzen daarbij naar het voorbeeld van Kirgizië, waar ondanks het meermaals verlengde moratorium op executies het aantal ter dood veroordeelde gevangenen niet is verminderd.

Sie verweisen auf das Beispiel Kirgisistans, in dem das regelmäßig verlängerte Moratorium für Hinrichtungen es nicht verhindern konnte, dass immer mehr Häftlinge in der Todeszelle sitzen.


In de resolutie die we hebben ingediend wijzen we General Motors op haar Europese verantwoordelijkheden, en we verwijzen daarbij expliciet naar wat er in Azambuja gebeurt.

Die Entschließung, die wir vorschlagen, konfrontiert General Motors mit seiner europäischen Verantwortung und erwähnt ausdrücklich die Situation in Azambuja.


In de antwoorden op de enquête verwijzen de grote NGO's (G7) naar de discussies uit de tijd voordat het actieprogramma was aangenomen; daarbij brengen zij naar voren dat de Commissie en het Europees Parlement het eens waren geworden over een 'plafond' van 60% - maar dat de Raad toen unaniem besloot om dit tot 50% te verlagen.

In ihren Antworten auf die Befragung bezieht sich die größte NRO (G7) auf die Erörterungen im Vorfeld der Verabschiedung des Aktionsprogramms und weist insbesondere darauf hin, dass sich die Kommission und das Europäische Parlament auf eine Obergrenze von 60 % verständigt hätten. Der Rat habe dann einstimmig beschlossen, diese Grenze auf 50 % herabzusetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwijzen daarbij' ->

Date index: 2024-09-05
w