Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frankrijk
Frankrijk LGO
Franse Gebieden in de zuidelijke Indische Oceaan
Franse Gemeenschap
Franse Republiek
Franse Zuidelijke Gebieden
Franse Zuidelijke en Zuidpoolgebieden
Franse cantarel
Franse cantharel
Franse kantarel
Franse kantharel
Gele stekelzwam
Het verzoek verwijzen naar het Gerecht
Het verzoek verwijzen naar het Hof
LGO Frankrijk
Ministerie van de Franse Gemeenschap
Overzeese gebieden van de Franse Republiek
Overzeese gemeenschap van Frankrijk
TAAF
Territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek
Verwijzen
Voor nader onderzoek verwijzen

Traduction de «verwijzen de franse » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Franse cantarel | Franse cantharel | Franse kantarel | Franse kantharel | gele stekelzwam

Semmelpilz | Semmelstoppelpilz | Stachelpilz | Stoppelpilz


het verzoek verwijzen naar het Gerecht | het verzoek verwijzen naar het Hof

die Entscheidung dem Gericht übertragen | die Entscheidung dem Gerichtshof übertragen


overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]

Französische Übersee-Körperschaft [ Gebietskörperschaften der Französischen Republik | Überseeterritorien der Französischen Republik | ÜLG Frankreich | ÜLG Frankreichs ]


Franse Gebieden in de zuidelijke Indische Oceaan | Franse Zuidelijke en Zuidpoolgebieden | Franse Zuidelijke Gebieden | TAAF [Abbr.]

die Französischen Süd- und Antarktisgebiete




voor nader onderzoek verwijzen

weitere Untersuchungen anordnen




Ministerie van de Franse Gemeenschap

Ministerium der Französischen Gemeinschaft


Frankrijk [ Franse Republiek ]

Frankreich [ die Französische Republik ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In hun brief van 20 november 2003 verwijzen de Franse autoriteiten naar hun argumenten betreffende de herwaarderingsreserves die zijn meegerekend in het bedrag voor de rechten van de concessiegever in de maatschappelijke rekeningen, en betreffende de toepassing van de verjaringsregel.

In ihrem Schreiben vom 20. November 2003 erinnern die französischen Behörden an ihre Argumente in Bezug auf die Wertberichtigungen, die im Betrag der Ansprüche des Abtretenden enthalten sind, der in den Gesellschaftsabschlüssen aufgeführt ist, und in Bezug auf die Anwendung der Verjährungsvorschrift.


De Franse autoriteiten verwijzen ook vaag naar nieuw gegenereerde middelen voor een bedrag van 70 miljard FRF in de periode 1997-2000 (overweging 84).

Die französischen Behörden erwähnen auch vage eine Generierung von Mitteln in Höhe von 70 Mrd. FRF durch EDF in dem Zeitraum 1997-2000 (Erwägungsgrund 84).


de Franse Republiek verwijzen in de kosten.

der Französischen Republik die Kosten aufzuerlegen.


Frankrijk heeft de Commissie gevraagd het deel van de concentratie dat de Franse markten voor de distributie van chemicaliën betreft, naar de Franse mededingingsautoriteit door te verwijzen. De voorgestelde transactie zou de concurrentie in Frankrijk namelijk aanzienlijk dreigen te verstoren.

Frankreich ersuchte die Kommission, den Teil des Zusammenschlussvorhabens, der die französischen Märkte für den Vertrieb chemischer Erzeugnisse betrifft, an die französische Wettbewerbsbehörde zu verweisen, und begründete dies mit der Gefahr, dass die geplante Übernahme den Wettbewerb in Frankreich erheblich behindern könnte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat ten slotte de toepassing van het beginsel van het gewettigd vertrouwen in deze zaak betreft, verwijzen de Franse autoriteiten naar Beschikking 2002/15/EG van de Commissie van 8 mei 2001 betreffende de door Frankrijk verleende staatssteun aan het bedrijf „Bretagne Angleterre Irlande” („BAI” of „Brittany Ferries”) (15), waarin de bewuste regeling zou zijn onderzocht.

Was schließlich die Anwendung des Grundsatzes des Vertrauensschutzes in diesem konkreten Fall angeht, so berufen sich die französischen Behörden auf die Entscheidung 2002/15/EG der Kommission vom 8. Mai 2001 über die staatlichen Beihilfen Frankreichs zugunsten des Unternehmens „Bretagne Angleterre Irlande“ („BAI“ oder „Brittany Ferries“) (15), in der die hier in Rede stehende Regelung untersucht worden sei.


De Commissie verwijst een deel van het Accor/Barrière/Colony-dossier naar de Franse autoriteiten en keurt de andere aspecten van de transactie goed Op verzoek van Frankrijk heeft de Europese Commissie vandaag besloten het onderzoek naar de invloed van de zaak Accor/Barrière/Colony op de casinomarkt van de Côte d’Azur en de Baskische kust van de Landes, te verwijzen naar de Franse autoriteiten.

Kommission verweist einen Teil der Sache Accor/Barrière/Colony an die französische Behörden und genehmigt die anderen Aspekte der Transaktion Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, dem Antrag der französischen Wettbewerbsbehörden auf teilweise Verweisung stattzugeben und ihnen die Bewertung der Auswirkungen des Zusammenschlusses von Accor/Barrière/Colony auf den Kasinomarkt an der Côte d'Azur und der französischen Atlantikküste zu überlassen.


De Europese Commissie heeft besloten om het onderzoek naar de gevolgen op hun markten van de overname van de Brico-doe-het-zelfzaken door Leroy Merlin naar de Franse, Spaanse en Portugese autoriteiten te verwijzen.

Die Europäische Kommission hat beschlossen, an die französischen, spanischen und portugiesischen Wettbewerbsbehörden die Prüfung der Auswirkungen auf ihre Märkte des Erwerbs der Heimwerkermärkte Brico durch Leroy Merlin zu verweisen.


(7) De Italiaanse autoriteiten wijzen ook op het "neutrale" karakter van de maatregel en verwijzen naar de Franse steun voor de textiel-, kleding-, leder- en schoenindustrie, bekendgemaakt in PB C 357 van 26.11.1996, blz. 5, betreffende bijdragenverlagingen in het kader van een herschikking van de arbeidstijd.

(7) Die italienische Regierung verweist auch auf den "neutralen" Charakter der Maßnahmen und auf den Fall der Beihilfen, die Frankreich dem Textil-, Schuh- und Bekleidungsgewerbe gewährte und die Ermäßigungen im Zusammenhang mit der Arbeitszeitumstellung betrafen (ABl. C 357 vom 26.11.1996, S. 5).


De Commissie is eveneens van mening dat er, gelet op de beperkte bewegingsvrijheid van de cementindustrie, de kostenstructuur van deze industrie, de grote beschikbare capaciteit in nabije regio's, het groeiende aantal importeurs in de Europese Unie en de geringe prijselasticiteit van de vraag, geen reden is om te vrezen dat de aangemelde transactie zal leiden tot een oligopolide machtspositie. 2) Verwijzing van de zaak op het punt van de produktie van gebruiksklaar beton naar de bevoegde Franse autoriteiten De Franse Staat heeft de Commissie verzocht de zaak wat gebruiksklaar beton betreft op grond van artikel 9 van de Concentratieverord ...[+++]

Außerdem glaubt die Kommission, daß in Anbetracht der wirtschaftlichen Zwänge der Zementindustrie und ihrer Kostenstruktur, des Bestehens erheblicher freier Kapazitäten in nahen Gebieten, der immer größeren Zahl von Importeuren in der Europäischen Union und der geringen Nachfrageelastizität nicht zu befürchten ist, daß die mitgeteilte Transaktion zu einer oligopolistischen Marktbeherrschung führt. 2) Verweisung der Sache hinsichtlich der Produktion verwendungsfertigen Betons an die zuständigen französischen Behörden. Frankreich hat die Kommission gebeten, den Fall aufgrund von Artikel 9 der Fusionsverordnung an die zuständigen französischen Behörden zu verweisen.


De Commissie heeft wel besloten de zaak naar de bevoegde Franse autoriteiten te verwijzen wat de produktie van gebruiksklaar beton betreft.

Dagegen hat die Kommission beschlossen, die Sache hinsichtlich der Produktion verwendungsfertigen Betons an die zuständigen französischen Behörden zu verweisen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwijzen de franse' ->

Date index: 2022-12-20
w