Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over financiële zaken
Adviseren over financiële zaken
Correctionele zaken
DG Binnenlandse Zaken
DG Migratie en Binnenlandse Zaken
Directoraat-generaal Binnenlandse Zaken
Directoraat-generaal Migratie en Binnenlandse Zaken
Het verzoek verwijzen naar het Gerecht
Het verzoek verwijzen naar het Hof
Kamer voor burgerlijke zaken
Raad geven over financiële zaken
Verwijzen

Traduction de «verwijzen van zaken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het verzoek verwijzen naar het Gerecht | het verzoek verwijzen naar het Hof

die Entscheidung dem Gericht übertragen | die Entscheidung dem Gerichtshof übertragen


Staatssecretaris voor Europese Zaken en Buitenlandse Zaken, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken

Staatssekretär für Europäische Angelegenheiten und Auswärtige Angelegenheiten, dem Minister der Auswärtigen Angelegenheiten beigeordnet


directoraat 1B - Sociale Zaken, Energie, Onderzoek, Telecommunicatie | directoraat 2 - Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Onderwijs, Landbouw, Visserij | directoraat Sociale Zaken, Energie, Onderzoek en Telecommunicatie | directoraat Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Onderwijs, Landbouw en Visserij

Direktion 1B - Soziales, Energie, Forschung, Telekommunikation | Direktion 2 - Beschäftigung, Soziales, Bildung, Landwirtschaft, Fischerei


DG Binnenlandse Zaken | DG Migratie en Binnenlandse Zaken | directoraat-generaal Binnenlandse Zaken | directoraat-generaal Migratie en Binnenlandse Zaken

GD Inneres | GD Migration und Inneres | Generaldirektion Inneres | Generaldirektion Migration und Inneres


Staatssecretaris voor Europese Zaken, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken

Staatssekretär für Europäische Angelegenheiten, dem Minister der Auswärtigen Angelegenheiten beigeordnet


Staatssecretaris voor Buitenlandse Zaken, belast met de Voorbereiding van het Europese Voorzitterschap, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken

Staatssekretär für Auswärtige Angelegenheiten, beauftragt mit der Vorbereitung der EU-Präsidentschaft und dem Minister der Auswärtigen Angelegenheiten beigeordnet




raad geven over financiële zaken | advies geven over financiële zaken | adviseren over financiële zaken

Finanzberatung leisten




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien verwijzen niet alle lidstaten naar individuele personen. Een minderheid verwijst naar zaken of strafbare feiten.

Außerdem sei darauf hingewiesen, dass sich die meisten der Mitgliedstaaten zwar auf einzelne Personen beziehen, andere jedoch auf Fälle oder Straftaten und nicht auf einzelne Personen Bezug nehmen.


de strategische aangelegenheden of algemene aangelegenheden die voortvloeien uit individuele zaken verwijzen naar het college, overeenkomstig artikel 9, lid 2.

strategische Fragen oder allgemeine Angelegenheiten, die sich aus Einzelfällen ergeben, gemäß Artikel 9 Absatz 2 an das Kollegium zu verweisen.


De toewijzing aan de raadkamer en aan de kamer van inbeschuldigingstelling van de bevoegdheid om een van poging tot moord in verdenking gestelde persoon naar de correctionele rechtbank te verwijzen, heeft tot doel het aantal door het hof van assisen onderzochte zaken te verminderen (Parl. St., Kamer, 2009-2010, DOC 52-2127/007, p. 8; ibid., DOC 52-2127/008, p. 106; Parl. St., Senaat, 2009-2010, nr. 4-924/8, pp. 2, 7 en 20).

Dass der Ratskammer und der Anklagekammer die Befugnis erteilt wurde, eine des Mordversuchs beschuldigte Person ans Korrektionalgericht zu verweisen, dient dazu, die Zahl der durch den Assisenhof geprüften Rechtssachen zu verringern (Parl. Dok., Kammer, 2009-2010, DOC 52-2127/007, S. 8; ebenda, DOC 52-2127/008, S. 106; Parl. Dok., Senat, 2009-2010, Nr. 4-924/8, SS. 2, 7 und 20).


De belangrijkste voorstellen uit dit witboek zijn onder meer: i) een licht en aangepast onderzoek van verwervingen van minderheidsdeelnemingen die geen overwegende zeggenschap opleveren; ii) de procedure voor het verwijzen van zaken tussen lidstaten en de Commissie ondernemingsvriendelijker en doeltreffender maken; iii) vereenvoudiging van de procedures; en iv) versterken van de coherentie en convergentie tussen lidstaten en de Commissie en tussen lidstaten onderling om de samenwerking uit te diepen en incoherente uitkomsten vermijden.

Die wichtigsten Vorschläge aus dem Weißbuch sind: i) eine einfache, maßgeschneiderte Prüfung des Erwerbs nichtkontrollierender Minderheitsbeteiligungen, ii) eine unternehmensfreundlichere und wirksamere Verweisung von Fusionskontrollsachen von den Mitgliedstaaten an die Kommission und umgekehrt, iii) eine Vereinfachung der Verfahren und iv) eine Förderung von Kohärenz und Konvergenz zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission sowie zwischen den Mitgliedstaaten untereinander, um die Zusammenarbeit zu intensivieren und uneinheitliche Ergebnisse zu vermeiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de instandhoudingsdoelstellingen, die toepasselijk zijn op de locatie, worden vastgesteld door te verwijzen naar de doelstellingen, vastgesteld bij dit ontwerp van besluit, voor elk type natuurlijk habitat en elke soort opgenomen in de lijst bedoeld in bijlage 1 van het aanwijzingsbesluit waarbij, voor de betrokken locatie, de habitatoppervlaktes en de populatieniveaus van de soorten die concreet op de locatie moeten worden behouden, worden bepaald (kwantitatieve doelstellingen); dat de samenhang van de doelstellingen opgenomen in het ontwerp van besluit met de gegevens bedoeld in bijlage 2016, de bezwaarindieners de mog ...[+++]

In der Erwägung, dass die auf das jeweilige Gebiet anwendbaren Erhaltungsziele unter Zugrundelegung der in diesem Erlassentwurf (der zu dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 1. Dezember 2016 zur Festlegung der Erhaltungsziele für das Natura 2000-Netz geführt hat) für jeden natürlichen Lebensraumtyp und jede Art, die in der Liste nach Anhang 1 des Ausweisungserlasses angeführt wird, festgehaltenen Ziele bestimmt werden; dass in dieser Liste die in dem jeweiligen Gebiet effektiv zu bewahrenden Lebensraumflächen und Populationsgrößen der verschiedenen Arten (quantitative Ziele) angegeben werden; dass die Zusammenführung der im Erlassentwurf angeführten Ziele und der Angaben nach Anhang 2016 es den Beschwerdeführern ermöglicht hat, ihre B ...[+++]


Ten slotte hebben de verbeteringen aan het systeem voor het verwijzen van zaken sterk ertoe bijgedragen dat zaken worden toegewezen aan de autoriteit die daarvoor beter geschikt is.

Außerdem haben Verbesserungen an der Verweisungsregelung in erheblichem Maße dazu beigetragen, dass Fusionskontrollsachen der am besten geeigneten Behörde zugewiesen werden.


Aangezien de door de verzoekende partijen in de zaken nrs. 5460 en 5461 in het derde middel geformuleerde grieven niet verschillen van die welke zijn aangevoerd in het middel dat is afgeleid uit de schending van de godsdienstvrijheid, waarnaar de verzoekende partijen overigens verwijzen, is het middel niet gegrond om de redenen die zijn uiteengezet in B.19.1 tot B.19.10.4.

Da die durch die klagenden Parteien in den Rechtssachen Nrn. 5460 und 5461 im dritten Klagegrund vorgebrachten Beschwerdegründe sich nicht von denjenigen unterscheiden, die in dem Klagegrund angeführt sind, der aus dem Verstoß gegen die Religionsfreiheit abgeleitet ist und auf den die klagenden Parteien im Übrigen verweisen, ist der Klagegrund unbegründet aus den in B.19.1 bis B.19.10.4 dargelegten Gründen.


Aangezien, voor de verzoekende partijen in de zaken nrs. 5191 en 5290, de geformuleerde grieven niet verschillen van die welke zijn uiteengezet naar aanleiding van de middelen die zijn afgeleid uit de schending van de godsdienstvrijheid, waarnaar de verzoekende partijen overigens verwijzen, zijn de middelen aldus niet gegrond om motieven die identiek zijn aan die welke zijn uiteengezet in B.13 tot B.31.

Angesichts dessen, dass seitens der klagenden Parteien in den Rechtssachen Nrn. 5191 und 5290 die Beschwerden sich nicht von denjenigen unterscheiden, die anlässlich der aus dem Verstoss gegen die Religionsfreiheit abgeleiteten Klagegründe dargelegt wurden und auf die im Ubrigen die klagenden Parteien verweisen, sind die Klagegründe folglich aus den gleichen Gründen, wie sie in B.13 bis B.31 dargelegt wurden, unbegründet.


Als het Gemeenschappelijke Gerecht voor intellectuele eigendom bij de door hem behandelde zaken meer algemene aspecten van het Gemeenschapsrecht moet interpreteren, kan het deze immers in het belang van de wet naar het Hof van Justitie verwijzen.

Hätte das Gemeinschaftsgericht für geistiges Eigentum im Rahmen der von ihm geführten Verfahren Auslegungen zu allgemeineren Aspekten des Gemein schaftsrechts vorzunehmen, wäre es nach dem geänderten EG-Vertrag nämlich möglich, anschließend den Gerichtshof im Interesse der Wahrung des Rechts anzurufen.


De wettelijke rentevoet in sociale zaken wordt bepaald op 7 pct., zelfs indien de sociale bepalingen verwijzen naar de wettelijke rentevoet in burgerlijke zaken en voor zover er niet uitdrukkelijk in de sociale bepalingen, onder meer in de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, wordt van afgeweken.

Der gesetzliche Zinssatz in Sozialsachen wird auf 7 Prozent festgesetzt, selbst wenn in sozialen Bestimmungen auf den gesetzlichen Zinssatz in Zivilsachen verwiesen wird, und insofern nicht in sozialen Bestimmungen ausdrücklich davon abgewichen wird, insbesondere im Gesetz vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer.


w