Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verwijzende rechtscollege merkt immers » (Néerlandais → Allemand) :

Het verwijzende rechtscollege merkt immers op dat, in sommige gevallen, het bedrag van het vervangingsinkomen aanzienlijk lager ligt dan het bedrag van de financiële uitkering waarin artikel 7 van het koninklijk besluit van 18 november 1996 voorziet.

Das vorlegende Rechtsprechungsorgan führt nämlich an, dass der Betrag des Ersatzeinkommens in gewissen Fällen deutlich niedriger sei als der Betrag der in Artikel 7 des königlichen Erlasses vom 18. November 1996 vorgesehenen finanziellen Leistung.


Het staat immers niet aan een partij voor het verwijzende rechtscollege om het onderwerp en de omvang van de prejudiciële vraag te bepalen.

Es obliegt nämlich nicht einer Partei vor dem vorlegenden Rechtsprechungsorgan, den Gegenstand und den Umfang der Vorabentscheidungsfrage festzulegen.


De verwijzende rechter merkt immers op dat het vakantiegeld met betrekking tot de arbeidsprestaties die de arbeider in het verleden heeft verricht, op grond van artikel 23 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers hem pas wordt uitgekeerd in het jaar dat volgt op dat van zijn brugpensionering.

Der vorlegende Richter führt nämlich an, dass aufgrund von Artikel 23 des königlichen Erlasses vom 30. März 1967 zur Festlegung der allgemeinen Modalitäten zur Ausführung der Gesetze über den Jahresurlaub der Lohnempfänger Arbeitnehmer das Urlaubsgeld bezüglich der Leistungen, die ein Arbeiter in der Vergangenheit erbracht hat, ihm erst in dem Jahr nach demjenigen seiner Frühpensionierung ausgezahlt wird.


Het verwijzend rechtscollege preciseert in zijn arrest waarin het Hof een vraag wordt gesteld dat « het O.C. M.W. van Brussel niet de vraag opwerpt naar de terugvordering van de bedragen die ten onrechte ter uitvoering van het bestreden vonnis zijn gestort », maar merkt op dat « de kwestie nochtans belangrijk lijkt te zijn, in het bijzonder voor de Belgische Staat ».

Das verweisende Rechtsprechungsorgan erklärt in seinem Urteil zur Befragung des Schiedshofes, dass « das ÖSHZ Brüssel die Frage der Rückforderung von zu Unrecht in Ausführung des angefochtenen Urteils gezahlten Beträgen nicht aufwirft », doch es bemerkt, dass « die Frage insbesondere für den Belgischen Staat dennoch von Bedeutung zu sein scheint ».


Het Hof merkt op dat noch in het dossier overgezonden door het verwijzende rechtscollege, noch in de stukken voor het Hof gewag is gemaakt van de aanvulling, met terugwerkende kracht, van artikel 75, tweede lid, van het voormelde universiteitendecreet bij artikel 49 van het decreet van 15 december 1993 betreffende het onderwijs-V, dat bepaalt :

Der Hof bemerkt, dass weder in dem durch das verweisende Rechtsprechungsorgan übersandten Dossier, noch in den für den Hof bestimmten Schriftstücken erwähnt wird, dass Artikel 75 Absatz 2 des vorgenannten Universitätsdekrets mit rückwirkender Kraft durch Artikel 49 des Dekrets vom 15. Dezember 1993 über den Unterricht-V ergänzt worden ist, der bestimmt:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwijzende rechtscollege merkt immers' ->

Date index: 2023-07-26
w