Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Onderzoek naar gedragingen
Prejudiciële verwijzingen naar de kamers verwijzen
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Traduction de «verwijzingen naar bepaalde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het vervangen van verwijzingen naar de ecu door verwijzingen naar de euro

Ersetzung von Bezugnahmen auf die Ecu durch Bezugnahmen auf den Euro


Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden


prejudiciële verwijzingen naar de kamers verwijzen

Vorabentscheidungssachen an die Kammern verweisen


onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

Verhaltensforschung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat de beheerscommissie van natuurpark PNPE een reeks bemerkingen maakt in verband met het effectenonderzoek, en meer bepaald met het uitblijven van verwijzingen naar de vereisten voortvloeiend uit het bestaan van het natuurpark, met de gebrekkige inoverwegingname van de gewestelijke doelstellingen inzake bescherming en benutting van de landelijke en landbouwruimten en het zwak bevonden onderzoek naar het landbouwaspect en de effecten op de avifauna;

In der Erwägung, dass die Verwaltungskommission des PNPE eine Reihe von Bemerkungen über die Umweltverträglichkeitsprüfung äussert, insbesondere über die fehlende Erwähnung der Erfordernisse, die aus der Existenz des Naturparks " Plaines de l'Escaut" hervorgehen, über die mangelnde Berücksichtigung der regionalen Zielsetzungen was den Schutz und die Verwertung ländlicher und landwirtschaftlicher Räume angeht, und über die unzulängliche Analyse des landwirtschaftlichen Aspekts und der Auswirkungen auf die Vogelfauna;


Alle verwijzingen in deze verordening naar CNAV MMF's zijn verwijzingen naar overheidsschuld-CNAV MMF's, retail-CNAV MMF's en LVNAV MMF's, tenzij anders is bepaald.

Alle Verweise auf CNAV-Geldmarktfonds in dieser Verordnung beziehen sich, sofern nicht anders angegeben, auf CNAV-Geldmarktfonds für öffentliche Schuldtitel, auf Publikums-CNAV-Geldmarktfonds und auf LVNAV-Geldmarktfonds.


Tijdens onze informele trialoogonderhandelingen heeft het Parlement aangedrongen op het handhaven van verwijzingen naar bepaalde betalingsvoorwaarden die belangrijk voor ons waren, zoals de efficiëntie, transparantie en verantwoording van de bijstand.

Während unserer im informellen Dreiergespräch durchgeführten Verhandlungen bestand das Parlament darauf, an bestimmten, für uns wichtigen Auszahlungsbedingungen festzuhalten, wie unter anderem Effizienz, Transparenz und Rechenschaftspflicht zur Hilfe.


De processen-verbaal die bij het strafdossier worden gevoegd dienen enkel « verwijzingen naar » en « vermeldingen » in verband met bepaalde stukken die zich in het vertrouwelijk dossier bevinden te bevatten, wat niet waarborgt dat de inhoud van het strafdossier zal volstaan opdat de onderzoeksgerechten een daadwerkelijke controle kunnen uitoefenen op de wettigheid van de bijzondere opsporingsmethoden.

Die der Strafakte beigefügten Protokolle brauchen lediglich « Verweise auf » und « Vermerke » in Verbindung mit gewissen, in der vertraulichen Akte enthaltenen Schriftstücken zu umfassen, was nicht gewährleistet, dass der Inhalt der Strafakte ausreicht, um den Untersuchungsgerichten eine effektive Kontrolle über die Gesetzmässigkeit der besonderen Ermittlungsmethoden zu ermöglichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De uitgevende instantie maakt het accountantsverslag, dat door de met de controle van de financiële overzichten belaste persoon of personen is ondertekend, inclusief eventuele voorbehouden of verwijzingen naar bepaalde aangelegenheden waarop de accountants in het bijzonder de aandacht vestigen zonder een verklaring met voorbehoud af te geven volledig aan het publiek bekend samen met het jaarlijks financieel verslag.

Der Emittent veröffentlicht den von der oder den für die Prüfung des Jahresabschlusses zuständigen Person/Personen erteilten Bestätigungsvermerk einschließlich jeder diesbezüglichen Einschränkung oder jeder Hervorhebung von Fragen, auf die die Prüfer besonders hinweisen möchten, ohne dabei ihren Bestätigungsvermerk einzuschränken, in vollem Umfang mit dem Jahresfinanzbericht.


Het accountantsverslag is door de met de controle van de financiële overzichten belaste persoon of personen ondertekend en wordt samen met eventuele voorbehouden of verwijzingen naar bepaalde aangelegenheden waarop de accountants in het bijzonder de aandacht vestigen zonder een verklaring met voorbehoud af te geven, volledig aan het publiek bekendgemaakt samen met het jaarlijks financieel verslag.

Der von der oder den für die Prüfung des Jahresabschlusses zuständigen Person/Personen erteilte Bestätigungsvermerk sowie jede diesbezügliche Einschränkung oder jede Hervorhebung von Fragen, auf die die Prüfer besonders hinweisen möchten, ohne dabei ihren Bestätigungsvermerk einzuschränken, werden in vollem Umfang mit dem Jahresfinanzbericht veröffentlicht.


b) als het geïnstalleerde systeem niet erkend is, een exemplaar van het conformiteitsattest dat door de leverancier of de installateur van het individuele zuiveringssysteem is opgesteld volgens het model bepaald bij de besluiten genomen ter uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning en het dossier - of de refertes van het dossier - voorgesteld door de fabricant van het systeem, waarbij een volledige technische omschrijving inbegrepen is, evenals concrete verwijzingen naar performanties ...[+++]

b) wenn das eingerichtete System nicht zugelassen ist, ein Exemplar der Konformitätsbescheinigung, die nach dem in den Erlassen zur Durchführung des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung festgelegten Muster von dem Lieferanten oder Installateur des individuellen Klärsystems ausgestellt wird, die von dem Hersteller des Systems vorgelegte Akte - oder Aktenreferenz -, die eine vollständige technische Beschreibung enthält, sowie konkrete Referenzen hinsichtlich der Leistungsfähigkeit, die auf dem Gebiet der Wallonischen Region in situ nachprüfbar sind;


Met inachtneming van de punten 7 tot en met 10 vindt de risicowaardering en de berekening van de risicogewogen posten voor dergelijke posities plaats overeenkomstig het bepaalde in titel V, hoofdstuk 2, afdeling 3, van Richtlijn 2006/48/EG, waarbij de verwijzingen in die afdeling naar „kredietinstellingen” worden gelezen als verwijzingen naar „instellingen”, verwijzingen naar „moederkredietinstellingen” als verwijzingen naar „moede ...[+++]

Vorbehaltlich der Bestimmungen der Nummern 7 bis 10 werden Forderungswerte und risikogewichtete Forderungsbeträge für solche Forderungen gemäß dem Titel V Kapitel 2 Abschnitt 3 der Richtlinie 2006/48/EG berechnet, wobei Verweise auf „Kreditinstitute“ in jenem Abschnitt als Verweise auf „Institute“, Verweise auf „Mutterkreditinstitute“ als Verweise auf „Mutterinstitute“ verstanden und damit einhergehende Begriffe entsprechend ausgelegt werden.


6. Met inachtneming van de punten 7 tot en met 10 vindt de risicowaardering en de berekening van de risicogewogen posten voor dergelijke posities plaats overeenkomstig het bepaalde in titel V, hoofdstuk 2, afdeling 3, van Richtlijn 2006/./EG , waarbij de verwijzingen in die afdeling naar "kredietinstellingen" worden gelezen als verwijzingen naar "instellingen", verwijzingen naar "moederkredietinstellingen" als verwijzingen naar "mo ...[+++]

6. Vorbehaltlich der Bestimmungen der Nummern 7 bis 10 werden Forderungswerte und risikogewichtete Forderungsbeträge für solche Forderungen gemäß dem Titel V Kapitel 2 Abschnitt 3 der Richtlinie 2006/./EG berechnet, wobei Verweise auf "Kreditinstitute" in jenem Abschnitt als Verweise auf "Institute", Verweise auf "Mutterkreditinstitute" als Verweise auf "Mutterinstitute" verstanden und damit einhergehende Begriffe entsprechend ausgelegt werden.


Nu de verzoekende partijen in die middelen enkel de regeling van vergoeding voor patrimoniumverlies betwisten en daarbij de voornoemde verwijzingen naar de regeling van inkomstenverliezen zoals bepaald in artikel 15septies niet ter zake dienend zijn, verwerpt het Hof het vierde middel en beperkt het zijn onderzoek van het derde middel tot artikel 15octies, dat de regeling inzake vergoeding voor patrimoniumverlies bepaalt.

Da die klagenden Parteien in diesen Klagegründen nur die Regelung der Entschädigung für Vermögensverlust anfechten und dabei die obenerwähnten Hinweise auf die Regelung der Einkommensverluste gemäss Artikel 15septies nicht sachdienlich sind, weist der Hof den vierten Klagegrund ab und begrenzt er seine Prüfung des dritten Klagegrunds auf Artikel 15octies, der die Regelung bezüglich der Entschädigung für Vermögensverlust festlegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwijzingen naar bepaalde' ->

Date index: 2024-07-06
w