2. is van mening dat de gemeenschappelijke Europese inzet voor de ontwikkeling van de meest noordelijke, insulaire en berggebieden er in de eerste plaats van moet profiteren dat een kritische massa aan kennis wordt verzameld en dat een nieuwe manier wordt ontwikkeld om deze gebieden als een integraal deel van het Europese grondgebied te beschouwen en niet alleen als onbelangrijke perifere gebieden;
2. ist der Auffassung, dass ein gemeinsames europäisches Engagement im Hinblick auf die Entwicklung der nördlichsten Regionen, Inseln und Bergregionen in erster Linie davon profitieren sollte, dass die kritische Masse an Kenntnissen über diese Regionen gesammelt und eine neue Art des Verständnisses dieser Gebiete geschaffen wird, sodass sie als integraler Bestandteil des Hoheitsgebiets der EU und nicht als unbedeutende Randgebiete der Mitgliedstaaten angesehen werden;