Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verzekerde risico moet evenwel " (Nederlands → Duits) :

De differentiëring van de maximale steunintensiteit op basis van het verzekerde risico moet evenwel gehandhaafd blijven.

Allerdings sollten die Beihilfehöchstsätze auf der Grundlage des(r) gedeckten Risikos nach wie vor gestaffelt werden.


Elk besluit terzake moet evenwel in overeenstemming zijn met het beginsel van gelijke concurrentievoorwaarden: dezelfde activiteit, dezelfde risico's, dezelfde vereisten.

Jede Entscheidung in diesem Bereich sollte jedoch gleiche Ausgangsbedingungen gewährleisten: gleiche Tätigkeit, gleiche Risiken, gleiche Anforderungen.


Er moet evenwel onderscheid worden gemaakt tussen gokdiensten waarbij het risico van gebruik voor witwassen hoog is, en gokdiensten waarbij dat risico zeer gering is.

Es ist jedoch zwischen Glücksspieldiensten zu unterscheiden, bei denen ein hohes Risiko besteht, dass sie zur Geldwäsche genutzt werden, und den Diensten, bei denen dieses Risiko sehr gering ist.


Er moet evenwel duidelijk worden aangegeven dat de risicoanalyse ten minste de volgende elementen omvat: een algemene evaluatie van de omvang van de witwaspraktijken, de risico's ten aanzien van iedere relevante sector, een lijst met de meest voorkomende criminele methoden om illegale opbrengsten wit te wassen, en aanbevelingen voor een effectief gebruik van de beschikbare middelen.

Es sollte jedoch deutlich hervorgehoben werden, dass die Risikobewertung mindestens eine Gesamtbeurteilung des Ausmaßes der Geldwäsche, der damit verbundenen Risiken für jeden relevanten Sektor, der gängigsten Methoden, die von Straftätern angewendet werden, um illegal erwirtschaftete Erträge zu waschen, und der Empfehlungen bezüglich eines effektiven Einsatzes von Ressourcen enthalten sollte.


Eenvormigheid in de regeling voor de invoer moet worden verzekerd door het vaststellen van bepalingen die zoveel mogelijk overeenstemmen met die van de gemeenschappelijke regelingen die op andere derde landen van toepassing zijn, met inachtneming evenwel van de bijzondere kenmerken van de economische systemen van de desbetreffende derde landen.

Die Vereinheitlichung der Einfuhrregelung sollte dadurch gesichert werden, dass die Besonderheiten der Wirtschaftssysteme der betreffenden Drittländer weitestgehend berücksichtigt und daher Bestimmungen vorgesehen werden, die denen der gemeinsamen Regelung für andere Drittländer entsprechen.


(3) Eenvormigheid in de regeling voor de invoer moet worden verzekerd door het vaststellen van bepalingen die zoveel mogelijk overeenstemmen met die van de gemeenschappelijke regelingen die op andere derde landen van toepassing zijn, met inachtneming evenwel van de bijzondere kenmerken van de economische systemen van de desbetreffende derde landen.

(3) Die Vereinheitlichung der Einfuhrregelung sollte dadurch gesichert werden, dass die Besonderheiten der Wirtschaftssysteme der betreffenden Drittländer weitestgehend berücksichtigt und daher Bestimmungen vorgesehen werden, die denen der gemeinsamen Regelung für andere Drittländer entsprechen.


Gelet op het risico van vervalsing en het risico dat voortvloeit uit de vervalsing van geneesmiddelen of categorieën van geneesmiddelen moet evenwel de mogelijkheid bestaan om aan een recept onderworpen geneesmiddelen of categorieën van aan een recept onderworpen geneesmiddelen na een risicobeoordeling door middel van een gedelegeerde handeling vrij te stellen van de vereiste om van een vei ...[+++]

Allerdings sollte es angesichts des Risikos der Fälschung und der sich aus der Fälschung von bestimmten Arzneimitteln oder Kategorien von Arzneimitteln ergebenden Risiken die Möglichkeit geben, im Anschluss an eine Risikobewertung bestimmte verschreibungspflichtige Arzneimittel oder Kategorien von verschreibungspflichtigen Arzneimitteln durch einen delegierten Rechtsakt von der Verpflichtung, die Sicherheitsmerkmale zu tragen, auszunehmen.


Dit eindpunt moet evenwel kunnen worden gewijzigd, met name wanneer nieuwe risico’s opduiken.

Allerdings sollte es möglich sein, einen solchen Endpunkt, insbesondere im Falle von neu aufkommenden Gefahren, zu ändern.


Het verslag heeft mijn steun gekregen en dat geldt met name voor de invoering van een gemeenschappelijk veiligheidsniveau voor alle communautaire havens. De lidstaten moet evenwel de vrijheid worden gelaten de veiligheidsniveaus te differentiëren, al naargelang de omvang van het risico in de havens.

Die Mitgliedstaaten müssen jedoch die Möglichkeit haben, verschiedene Sicherheitsstufen entsprechend dem Umfang der Risiken in den Häfen einzurichten und den unter diese Richtlinie fallenden Hafenbereich und seine angrenzenden Bereiche zu definieren.


Een nauwere samenwerking tussen de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat op dit terrein moet evenwel worden gestimuleerd, met name waar het gaat om de handel in goederen met hoge risico's zoals tabak en alcohol.

Allerdings sollte eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft auf diesem Gebiet sicherlich ermutigt werden, insbesondere was den Handel mit Hochrisikogütern wie Tabak und Alkohol betrifft.




Anderen hebben gezocht naar : verzekerde risico moet evenwel     elk besluit terzake     dezelfde risico     besluit terzake     terzake moet evenwel     waarbij het risico     moet     evenwel     risico     worden verzekerd     invoer     inachtneming evenwel     gedelegeerde     geneesmiddelen     geneesmiddelen moet evenwel     nieuwe risico     dit eindpunt     eindpunt moet evenwel     lidstaten     lidstaten moet evenwel     hoge risico     dit terrein     terrein moet evenwel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzekerde risico moet evenwel' ->

Date index: 2022-05-24
w