Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De naleving verzekeren
De tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren
De uitvoering van vonnissen garanderen
De uitvoering van vonnissen verzekeren
Ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd
Naleving van curricula verzekeren
Naleving van leerplannen garanderen
Naleving van leerplannen verzekeren
Topholding
Tophoudster
Uiteindelijke halfwaardetijd
Uiteindelijke halveringstijd
Uiteindelijke houdstermaatschappij
Uiteindelijke moeder
Uiteindelijke moedermaatschappij
Uiteindelijke moederonderneming
Uiteindelijke ontvanger
Verplichting tot verzekeren
Verzekeren
Zorgen voor de uitvoering van vonnissen

Traduction de «verzekeren en uiteindelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften

Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht


topholding | tophoudster | uiteindelijke houdstermaatschappij | uiteindelijke moedermaatschappij

oberste Muttergesellschaft


uiteindelijke halfwaardetijd | uiteindelijke halveringstijd

terminale Halbwertzeit


uiteindelijke moeder | uiteindelijke moederonderneming

Mutterunternehmen


naleving van curricula verzekeren | naleving van leerplannen verzekeren | ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd | naleving van leerplannen garanderen

Einhaltung des Lehrplans sicherstellen


de uitvoering van vonnissen garanderen | de uitvoering van vonnissen verzekeren | de tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren | zorgen voor de uitvoering van vonnissen

Urteilsvollstreckung sicherstellen








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
53. verzoekt de EIB zich te onthouden van samenwerking met financiële tussenpersonen die een negatieve reputatie hebben op het gebied van transparantie, belastingontduiking of praktijken van agressieve fiscale planning of andere schadelijke fiscale praktijken zoals "fiscale rulings" en misbruik van intragroep-facturering, fraude, corruptie of ecologische en sociale effecten, of die geen aanzienlijke plaatselijke eigen inbreng hebben, en haar beleid inzake witwassen en het bestrijden van de financiering van terrorisme bij te werken; onderstreept dat er behoefte is aan meer transparantie met betrekking tot de verlening van mondiale kredie ...[+++]

53. fordert die EIB auf, von der Zusammenarbeit mit Finanzintermediären mit einer negativen Bilanz im Hinblick auf Transparenz, Steuerhinterziehung oder aggressive Steuervermeidungsverfahren oder im Hinblick auf die Nutzung anderer schädlicher Steuerpraktiken wie „Steuervorbescheide“ und missbräuchliche Verrechnungspreise, Betrug, Korruption sowie hinsichtlich ihrer ökologischen und sozialen Auswirkungen oder ohne substanzielle lokale Beteiligung abzusehen und ihre Strategien zur Bekämpfung von Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung auf den neusten Stand zu bringen; hebt hervor, dass im Hinblick auf Globaldarlehen eine umfassendere Tran ...[+++]


Er bestaat dus in werkelijkheid geen enkele garantie dat commercieel of politiek gevoelige informatie uiteindelijk niet openbaar wordt gemaakt en het is dus onjuist te beweren dat de ontworpen tekst niet nuttig is om de bescherming te verzekeren van de belangen die zijn bedoeld in de commentaar bij de artikelen.

Es besteht also in Wirklichkeit keinerlei Garantie, dass geschäftlich oder politisch sensible Informationen schließlich nicht veröffentlicht werden, und es ist also falsch zu behaupten, der Textentwurf sei nicht sachdienlich, um den Schutz der im Kommentar zu den einzelnen Artikeln erwähnten Interessen zu gewährleisten.


18. erkent dat aanzienlijke besparingen mogelijk zijn door het creëren van CCS-clusters van industriële installaties met gezamenlijke pijpleidingen of andere CO2 -transportsystemen; meent dat van exploitanten in het algemeen niet kan worden verwacht dat zij rekening houden met toekomstige vereisten van andere installaties, en dat grote investeringen zoals pijpleidingen die uiteindelijk voor het vervoer van CO2 uit verschillende bronnen kunnen worden gebruikt, door middel van publiek-private partnerschappen kunnen worden gerealiseerd; onderstreept dat de lidstaten die CCS willen toepassen een directe rol zouden kunnen spele ...[+++]

18. stellt fest, dass bedeutende Einsparungen erzielt werden können, wenn CCS-Cluster von Industrieanlagen, die über gemeinsam genutzte Pipelines oder andere Systeme des CO2 -Transports beliefert werden, geschaffen werden; weist darauf hin, dass von Kraftwerksbetreibern im Allgemeinen nicht erwartet werden kann, dass sie die künftigen Anforderungen anderer Anlagen berücksichtigen, und dass große Investitionen, wie Haupt-Pipelines, die zukünftig CO2 aus zahlreichen Quellen führen sollen, durch Partnerschaften zwischen öffentlichem und privatem Sektor erschlossen werden könnten; unterstreicht, dass die Mitgliedstaaten, die die Anwendung ...[+++]


18. erkent dat aanzienlijke besparingen mogelijk zijn door het creëren van CCS-clusters van industriële installaties met gezamenlijke pijpleidingen of andere CO2-transportsystemen; meent dat van exploitanten in het algemeen niet kan worden verwacht dat zij rekening houden met toekomstige vereisten van andere installaties, en dat grote investeringen zoals pijpleidingen die uiteindelijk voor het vervoer van CO2 uit verschillende bronnen kunnen worden gebruikt, door middel van publiek-private partnerschappen kunnen worden gerealiseerd; onderstreept dat de lidstaten die CCS willen toepassen een directe rol zouden kunnen spele ...[+++]

18. stellt fest, dass bedeutende Einsparungen erzielt werden können, wenn CCS-Cluster von Industrieanlagen, die über gemeinsam genutzte Pipelines oder andere Systeme des CO2-Transports beliefert werden, geschaffen werden; weist darauf hin, dass von Kraftwerksbetreibern im Allgemeinen nicht erwartet werden kann, dass sie die künftigen Anforderungen anderer Anlagen berücksichtigen, und dass große Investitionen, wie Haupt-Pipelines, die zukünftig CO2aus zahlreichen Quellen führen sollen, durch Partnerschaften zwischen öffentlichem und privatem Sektor erschlossen werden könnten; unterstreicht, dass die Mitgliedstaaten, die die Anwendung vo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. roept de Commissie op om de bestaande wetgeving inzake prijstransparantie en oneerlijke handelspraktijken doeltreffend ten uitvoer te leggen en te handhaven om te verzekeren dat de geadverteerde prijs een juiste weergave van de uiteindelijke prijs is en dat alle niet-optionele werkingskosten en alle administratieve en aan de betaling verbonden kosten zijn inbegrepen in de tarieven en aangegeven/verdeeld worden met de vereiste informatie; roept de luchtvaartmaatschappijen op om, betreffende de verschillende betaalwijzen en, in het ...[+++]

22. fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass die geltenden Rechtsvorschriften über Preistransparenz und unlauteren Wettbewerb wirksam umgesetzt und durchgeführt werden, sicherzustellen, dass der angegebene Preis den Endpreis auf korrekte Weise wiedergibt, und sicherzustellen, dass sämtliche Betriebskosten, die nicht optional sind, und alle für den Verwaltungsaufwand und das verwendete Zahlungsmittel erhobenen Gebühren im Tarif enthalten sind und mit den erforderlichen Informationen angezeigt/verbreitet werden; fordert, dass die Luftfahrtunternehmen gemäß der Richtlinie Nr. 2011/83/EU zum Verbraucherrecht bei den verschiedenen Zahlungsarten, insb ...[+++]


Wat het tweede en het derde in B.5 vermelde criterium betreft, dient te worden opgemerkt dat, ofschoon de in het geding zijnde maatregel het gevolg is van de veroordelingen welke krachtens de artikelen 449 tot 452 van het WIB 1992 en de artikelen 73 en 73bis van het BTW-Wetboek zijn uitgesproken, hij ertoe strekt de Staat te verzekeren dat de inkomsten die hij misliep door de belastingontduiking die mogelijk was door de misdrijven waarvoor de mededaders en medeplichtigen worden veroordeeld, uiteindelijk aan de Schatkist zullen toekome ...[+++]

Bezüglich des zweiten und dritten in B.5 erwähnten Kriteriums ist anzumerken, dass, obwohl die fragliche Massnahme die Folge von Verurteilungen aufgrund der Artikel 449 bis 452 des EStGB 1992 und der Artikel 73 und 73bis des MwStGB ist, sie dazu dient, dem Staat zu gewährleisten, dass die Einkünfte, die ihm entgangen sind durch die Steuerhinterziehung, die möglich wurde durch die Straftaten, wegen deren die Mittäter und Komplizen verurteilt wurden, schliesslich der Staatskasse zugeführt werden.


Wat het tweede en het derde in B.5 vermelde criterium betreft, dient te worden opgemerkt dat, ofschoon de in het geding zijnde maatregel het gevolg is van de veroordelingen welke krachtens de artikelen 449 tot 456 van het WIB 1992 zijn uitgesproken, hij hoofdzakelijk ertoe strekt de Staat te verzekeren dat de inkomsten die hij misliep door de belastingontduiking die mogelijk was door de misdrijven waarvoor de mededaders en medeplichtigen worden veroordeeld, uiteindelijk aan de Schatkist zullen toekomen.

Bezüglich des zweiten und dritten in B.5 erwähnten Kriteriums ist anzumerken, dass, obwohl die fragliche Massnahme die Folge von Verurteilungen aufgrund der Artikel 449 bis 456 des EStGB 1992 ist, sie hauptsächlich dazu dient, dem Staat zu gewährleisten, dass die Einkünfte, die ihm entgangen sind durch die Steuerhinterziehung, die möglich wurde durch die Straftaten, wegen deren die Mittäter und Komplizen verurteilt wurden, schliesslich der Staatskasse zugeführt werden.


Het uiteindelijke doel is dan wel om uiteindelijk een eind te maken aan het nemen van proeven met niet-menselijke primaten, maar dit kan niet worden gerealiseerd zolang we niet kunnen verzekeren dat het onderzoek naar levensbedreigende of ernstige aftakeling tot gevolg hebbende ziektes ook werkelijk kan worden voortgezet met alternatieve testmethoden.

Das Ziel bleibt zwar nach wie vor, Versuche an nichtmenschlichen Primaten letzten Endes ganz abzuschaffen, dies kann jedoch nicht geschehen, bevor wir sicherstellen können, dass die Erforschung lebensbedrohlicher und schwerer Krankheiten mit alternativen Testmethoden fortgesetzt werden kann.


De lidstaten zijn echter verplicht alle nodige maatregelen te nemen om het beste niveau van fraudebescherming, inclusief toezicht op fraude met oudere rijbewijsmodellen, te verzekeren, hetgeen uiteindelijk zal leiden tot de geleidelijke verdwijning van oudere modellen.

Die Mitgliedstaaten sind jedoch verpflichtet, alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um den bestmöglichen Schutz vor Betrug sicherzustellen, einschließlich der Überwachung von Betrugsfällen in Zusammenhang mit älteren Führerscheinen, wobei die älteren Muster schrittweise auslaufen werden.


1. De lidstaten die overeenkomstig artikel 11 bronbelasting heffen, voorzien in één van beide of beide volgende procedures om te verzekeren dat uiteindelijk gerechtigden een verzoek kunnen indienen tot het niet-inhouden van bronbelasting:

(1) Mitgliedstaaten, die Quellensteuer nach Artikel 11 erheben, sehen eines der beiden folgenden Verfahren oder beide Verfahren vor, um zu gewährleisten, dass der wirtschaftliche Eigentümer beantragen kann, dass die Steuer nicht einbehalten wird:


w