Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verzendingen over de afgelopen drie jaren » (Néerlandais → Allemand) :

Ik wil hem mijn oprechte dankbaarheid betuigen voor tientallen jaren trouwe dienst aan de Europese Commissie en voor de afgelopen drie jaren dienst aan mij als voorzitter.

Ich möchte ihm für die loyalen Dienste, die er jahrzehntelang für die Europäische Kommission und mir als ihrem Präsidenten in den letzten drei Jahren geleistet hat, meinen herzlichen Dank aussprechen.


Het amendement behelst invoering van de notie van het gemiddelde van de exporten of verzendingen over de afgelopen drie jaren in de formule voor de vaststelling van de maximale jaarlijkse hoeveelheden van verwerkte producten die uit de ultraperifere regio’s kunnen worden uitgevoerd of verzonden in het kader van de regionale handel en de traditionele verzendingen.

Diese Änderung bezieht den Durchschnitt der Ausfuhren oder Versendungen der vorangegangenen drei Jahre in die Formel zur Berechung der Höchstmengen an Verarbeitungserzeugnisse ein, die von den Regionen in äußerster Randlage jährlich im Rahmen des regionalen Handels und des traditionellen Versands ausgeführt werden dürfen.


Daarom zou artikel 4, lid 1, van genoemde verordening moeten worden geamendeerd door het gemiddelde niveau van de exporten of verzendingen van de afgelopen drie jaar op te nemen in de formule voor deze jaarlijkse maximumhoeveelheden, waarbij als drempel gehandhaafd wordt het gemiddelde van de exporten of verzendingen in de jaren 1989, 1990 en 1991, welke de referentiejaren zijn van verordening (EG) 247/2006 van de Raad.

Dementsprechend sollte Artikel 4 Absatz 2 dieser Verordnung geändert werden, um die durchschnittlichen Ausfuhr- oder Versandmengen der vorangegangen drei Jahre in die Berechnungsformel für die genannten jährlichen Höchstmengen einzubeziehen, wobei die Untergrenze auch weiterhin der durchschnittlichen Ausfuhr- bzw. Versandmenge in den Jahren 1989, 1990 und 1991 entspricht, die die Bezugsjahre der Verordnung des Rates (EG) Nr. 247/2006 sind.


Het recht op dergelijke betalingen dient afhankelijk te zijn van een inkomensverlies, waarvoor uitsluitend rekening wordt gehouden met het inkomen uit de landbouw, van meer dan 30 % van het gemiddelde bruto-inkomen of het daarmee corresponderende netto-inkomen (betalingen uit deze of soortgelijke regelingen niet meegerekend) over de voorgaande drie jaar of van het gemiddelde van drie jaren van de vijf voorgaande jaren, de jaren met het hoogste en het l ...[+++]

Die Berechtigung zum Erhalt solcher Zahlungen wird anhand des Einkommensverlusts festgelegt, wobei nur landwirtschaftliche Einkommen berücksichtigt werden, die 30 v. H. des durchschnittlichen Bruttoeinkommens oder des in Nettoeinkommen ausgedrückten Äquivalents (ohne Zahlungen aus dem betreffenden oder ähnlichen Programmen) im vorangegangenen Dreijahreszeitraum oder eines Dreijahresdurchschnitts unter Zugrundelegung des vorangegangenen Fünfjahreszeitraums nach Abzug des höchsten und des niedrigsten Ergebnisses überschreiten.


4. dringt er bij de Commissie op aan dat zij dit jaar speciale aandacht besteedt aan de mogelijke gevolgen van de devaluatie van de dollar voor de uitgaven met betrekking tot de exportrestituties; is van mening dat er een uitvoeriger raming gemaakt zou moeten worden dan een raming die uitsluitend gebaseerd is op de berekening van de wisselkoers euro/dollar uitgaande van het gemiddelde van de afgelopen drie jaren, omdat latere schommelingen nl. een funest effect kunnen hebben op de concurrentiepositie van de commu ...[+++]

4. fordert die Kommission auf, in diesem Jahr den möglichen Folgen des Rückgangs des Dollarkurses bei den Ausgaben für die Ausfuhrerstattungen besondere Aufmerksamkeit zu widmen; hält es für zweckmäßig, eine Ausgabenvorausschätzung vorzunehmen, die umfassender ist als die Prognose, die ausschließlich aus der Berechnung des Wechselkurses Euro/Dollar auf der Grundlage des Durchschnittswertes der ersten drei Monate des Jahres 2004 abgeleitet wird, da jedwede sp ...[+++]


Crisisdistillatie placht een uitzondering te zijn, maar wordt steeds meer een gewone maatregel. In drie van de afgelopen vijf jaren is crisisdistillatie toegepast.

Die eigentlich als Ausnahmeregelung vorgesehene Dringlichkeitsdestillation wird mehr und mehr zur regelmäßigen Praxis und wurde in drei der vergangenen fünf Jahre durchgeführt.


30. beklemtoont het hardnekkige probleem van het buitengewoon geringe aantal vrouwen in de hogere rangen en meent dat het ontbreken van vooruitgang op dit terrein niet de vorderingen mag verhullen die in de afgelopen drie jaren zijn gemaakt op het terrein van de arbeidsomstandigheden, sociale infrastructuur en de grotere bewustwording bij de hiërarchie;

30. unterstreicht, dass das anhaltende Problem der übermäßig niedrigen Zahl von Frauen in hohen Besoldungsgruppen und der Mangel an Fortschritten auf diesem Gebiet nicht die Fortschritte in den Schatten stellen sollten, die in den letzten drei Jahren im Bereich der Arbeitsbedingungen, der sozialen Infrastrukturen und der Sensibilisierung innerhalb der Hierarchie erzielt worden sind;


29. beklemtoont het hardnekkige probleem van het buitengewoon geringe aantal vrouwen in de hogere rangen en meent dat het ontbreken van vooruitgang op dit terrein niet de vorderingen mag verhullen die in de afgelopen drie jaren zijn gemaakt op het terrein van de arbeidsomstandigheden, sociale infrastructuur en de grotere bewustwording bij de hiërarchie;

29. unterstreicht, dass das anhaltende Problem der übermäßig niedrigen Zahl von Frauen in hohen Besoldungsgruppen und der Mangel an Fortschritten auf diesem Gebiet nicht die Fortschritte in den Schatten stellen sollten, die in den letzten drei Jahren im Bereich der Arbeitsbedingungen, der sozialen Infrastrukturen und der Sensibilisierung innerhalb der Hierarchie erzielt worden sind;


De mededeling van de Commissie van 21 december 2000 over De bijdrage van de openbare financiën aan de groei en de werkgelegenheid [2] heeft laten zien dat de belastinghervormingen van de afgelopen drie jaar over het geheel genomen een stap in de goede richting zijn.

Die Mitteilung der Kommission vom 21. Dezember 2001 über den Beitrag der öffentlichen Finanzen zu Wachstum und Beschäftigung [2] zeigt, dass die in den letzten drei Jahren durchgeführten Steuerreformen insgesamt in die richtige Richtung gehen.


Ondanks de grote hoeveelheid informatie en onderzoeken die in de afgelopen tientallen jaren over de verscheidene aspecten van financiële werknemersparticipatie beschikbaar is gekomen, zijn er nog steeds een aantal belangrijke hiaten die opgevuld moeten worden.

Zu verschiedenen Aspekten der finanziellen Beteiligung der Arbeitnehmer ist im vergangenen Jahrzehnt eine Fülle von Informationen zusammengetragen worden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzendingen over de afgelopen drie jaren' ->

Date index: 2024-05-27
w