Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zich tegen het gebruiken van het jongere merk verzetten

Vertaling van "verzetten tegen bepalingen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
besluit zich niet te verzetten tegen een aangemelde concentratie | verklaring van geen bezwaar tegen een aangemelde concentratie

keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss


zich tegen het gebruiken van het jongere merk verzetten

sich der Benutzung der jüngeren Marke widersetzen


zich tegen het gebruik van het merk door zijn gemachtigde of vertegenwoordiger verzetten

sich dem Gebrauch der Marke durch seinen Agenten oder Vertreter widersetzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
iii. te streven naar multilateralisering en zich te verzetten tegen bepalingen of bijlagen die dit in de weg zouden staan, die onverenigbaar zouden zijn met de GATS en een hindernis zouden vormen voor een toekomstige opname in het WTO-systeem; nieuwe partijen te accepteren onder de voorwaarde dat zij reeds overeengekomen regels en ambities overnemen; deelneming in ruimere kring aan de onderhandelingsgesprekken aan te moedigen; voor ogen te houden dat de grootste belemmeringen en het grootste groeipotentieel op punt van handel in diensten in de BRICS- en MINT-landen te vinden zijn; te onderkennen hoe belangrijk die landen zijn voor de ...[+++]

iii. eine Multilateralisierung anzustreben und jegliche Bestimmungen oder Anhänge abzulehnen, die ihr entgegenstünden, die unvereinbar mit dem GATS wären und die ihre künftige Eingliederung in das WTO-System verhindern würden; neue Parteien zuzulassen, sofern sie die Regeln und die ehrgeizigen Ziele, auf die man sich bereits geeinigt hat, akzeptieren; eine breitere Beteiligung an den Verhandlungsgesprächen zu fördern; zur Kenntnis zu nehmen, dass sowohl die größten Hemmnisse auch das größte Wachstumspotenzial für den Handel mit Die ...[+++]


iv. zich te verzetten tegen bepalingen omtrent visa en andere inreisformaliteiten, anders dan gericht op meer transparantie en versoepeling van administratieve procedures; ervoor te zorgen dat de TiSA niet van toepassing is op maatregelen met gevolgen voor natuurlijke personen die toegang tot de arbeidsmarkt van een partij proberen te krijgen, noch op maatregelen met betrekking tot staatsburgerschap, verblijf of werk op permanente basis; passende veiligheidsmechanismen in te voeren om zeker te stellen dat tijdelijke dienstverrichters weer naar hun land terugkeren;

iv. sich allen Vorschriften über Visa und andere Einreiseverfahren mit Ausnahme solcher, die der Erhöhung der Transparenz und der Vereinfachung der Verwaltungsverfahren dienen, zu widersetzen; dafür zu sorgen, dass das TiSA weder für Maßnahmen gilt, die natürliche Personen betreffen, die sich um Zugang zum Beschäftigungsmarkt einer Vertragspartei bemühen, noch für Maßnahmen, welche die Staatsangehörigkeit, den Daueraufenthalt oder die Dauerbeschäftigung betreffen; angemessene Schutzmaßnahmen festzulegen, die sicherstellen, dass Dienstleister, die vorübergehend Dienstleistungen erbringen ...[+++]


bij gebrek aan een procedure, de Unie indien zij verdragspartij is, en/of een gekwalificeerde meerderheid van de lidstaten die verdragspartij zijn, overeenkomstig hun respectieve bevoegdheden als vastgesteld in de Verdragen, tegen het voorbehoud bezwaar hebben gemaakt omdat het onverenigbaar is met het voorwerp en het doel van het verdrag en zich daarbij verzetten tegen de inwerkingtreding van het verdrag tussen hen en het voorbehoud makende land in overeenstemming met de bepalingen ...[+++]

in Ermangelung eines solchen Verfahrens haben die Union, die eine Vertragspartei des Übereinkommens ist, und/oder eine qualifizierte Mehrheit der Mitgliedstaaten, die Vertragsparteien des Übereinkommens sind, im Einklang mit ihren jeweiligen Zuständigkeiten gemäß den Verträgen Einwände gegen den Vorbehalt mit der Begründung eingelegt, dass er mit dem Ziel und dem Zweck des Übereinkommens unvereinbar ist, und haben das Inkrafttreten des Übereinkommens zwischen ihnen und dem Staat, der den Vorbehalt eingelegt hat, gemäß den Bestimmungen ...[+++]


ii)bij gebrek aan een procedure, de Unie indien zij verdragspartij is, en/of een gekwalificeerde meerderheid van de lidstaten die verdragspartij zijn, overeenkomstig hun respectieve bevoegdheden als vastgesteld in de Verdragen, tegen het voorbehoud bezwaar hebben gemaakt omdat het onverenigbaar is met het voorwerp en het doel van het verdrag en zich daarbij verzetten tegen de inwerkingtreding van het verdrag tussen hen en het voorbehoud makende land in overeenstemming met de bepalingen ...[+++]

ii)in Ermangelung eines solchen Verfahrens haben die Union, die eine Vertragspartei des Übereinkommens ist, und/oder eine qualifizierte Mehrheit der Mitgliedstaaten, die Vertragsparteien des Übereinkommens sind, im Einklang mit ihren jeweiligen Zuständigkeiten gemäß den Verträgen Einwände gegen den Vorbehalt mit der Begründung eingelegt, dass er mit dem Ziel und dem Zweck des Übereinkommens unvereinbar ist, und haben das Inkrafttreten des Übereinkommens zwischen ihnen und dem Staat, der den Vorbehalt eingelegt hat, gemäß den Bestimmun ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Binnen een termijn van twee maanden na de in het tweede lid bedoelde kennisgeving van de Regering, kan het Parlement zich verzetten tegen het feit dat een wijziging in de bepalingen of bijlagen, zoals vermeld in het eerste lid, volkomen gevolg heeft.

Innerhalb einer Frist von zwei Monaten nach der im zweiten Absatz erwähnten Übermittlung der Regierung kann sich das Parlament der völligen und uneingeschränkten Wirkung der Änderung einer Bestimmung oder eines Anhangs, wie im ersten Absatz angegeben, widersetzen.


O. overwegende dat zijn Juridische Dienst, die over dit onderwerp is geraadpleegd door de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, heeft geconcludeerd dat "de desbetreffende bepalingen van het communautair recht zich verzetten tegen een nationale wetgeving waarin het enkele feit dat de persoon in kwestie onderdaan is van een lidstaat en illegaal aanwezig is op het grondgebied van een andere lidstaat, wordt beschouwd als een algemene verzwarende omstandigheid ten aanzien van een begane misdaad of delict",

O. in der Erwägung, dass sein vom Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres befragter Juristischer Dienst zu dem Schluss gekommen ist, dass die einschlägigen Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts nicht zulassen, dass in nationalen Rechtsordnungen im Falle eines Verbrechens oder einer Straftat allein die Tatsache als allgemein erschwerender Umstand betrachtet wird, dass es sich bei der betreffenden Person um einen Bürger eines Mitgliedstaats handelt, der sich illegal im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats aufhält,


O. overwegende dat zijn Juridische Dienst, die over dit onderwerp is geraadpleegd door de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, heeft geconcludeerd dat "de desbetreffende bepalingen van het communautair recht zich verzetten tegen een nationale wetgeving waarin het enkele feit dat de persoon in kwestie onderdaan is van een lidstaat en illegaal aanwezig is op het grondgebied van een andere lidstaat, wordt beschouwd als een algemene verzwarende omstandigheid ten aanzien van een begane misdaad of delict",

O. in der Erwägung, dass sein vom Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres beauftragter Juristischer Dienst zu dem Schluss gekommen ist, dass die einschlägigen Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts nicht zulassen, dass in nationalen Rechtsordnungen im Falle eines Verbrechens oder einer Straftat allein die Tatsache als allgemein erschwerender Umstand betrachtet wird, dass es sich bei der betreffenden Person um einen Bürger eines Mitgliedstaats handelt, der sich illegal im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats aufhäl ...[+++]


4. Wanneer deelnemers aan het programma zich verzetten tegen een controle of verificatie ter plaatse, verlenen de Zwitserse autoriteiten de controleurs van de Commissie, overeenkomstig de nationale bepalingen ter zake, de nodige assistentie om laatstgenoemden in staat te stellen de hun opgedragen controles en verificaties ter plaatse tot een goed einde te brengen.

(4) Sollten sich die Teilnehmer des Programms einer Kontrolle an Ort und Stelle widersetzen, leisten die schweizerischen Behörden den Kommissionskontrolleuren gemäß den innerstaatlichen Bestimmungen die notwendige Hilfe, damit diese ihre Kontrollaufgaben an Ort und Stelle durchführen können.


14. verzoekt de Commissie zich in de WTO krachtig te verzetten tegen het Amerikaanse initiatief om in alle bilaterale overeenkomsten die de VS met ontwikkelingslanden sluiten clausules op te nemen waarin die landen afzien van de toepassing van de bepalingen in de Overeenkomst van Doha die deze landen toestaat generieke geneesmiddelen voor de bestrijding van volksgezondheidsproblemen (aids, tuberculose, enz.) te produceren of in te voeren;

14. ersucht die Europäische Kommission, sich in der WTO vehement gegen die Initiative der Vereinigten Staaten zu wenden, in alle von ihnen mit Entwicklungsländern ausgehandelten bilateralen Abkommen Klauseln aufzunehmen, wonach diese Länder auf die Anwendung der Bestimmungen des Doha-Abkommens verzichten, laut denen sie Generika herstellen und einführen könnten, die zur Bekämpfung der wichtigsten Volksgesundheitsprobleme (wie Aids und Tuberkulose) benötigt werden;


Krachtens andere bepalingen van het Verdrag mogen de landen waarlangs energiegrondstoffen en -producten worden doorgevoerd, zich niet verzetten tegen het scheppen van nieuwe capaciteit.

Weitere Bestimmungen verbieten den Ländern, durch deren Gebiet Primärenergieträger und Energieerzeugnisse im Transit geleitet werden können, sich der Schaffung neuer Kapazitäten zu widersetzen.




Anderen hebben gezocht naar : verzetten tegen bepalingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzetten tegen bepalingen' ->

Date index: 2020-12-18
w