Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verzocht die beschikking te wijzigen teneinde rekening » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Commissie heeft Polen vandaag formeel verzocht zijn wetgeving te wijzigen teneinde te voldoen aan de EU-voorschriften inzake toezicht op de teelt van ggo's.

Polen wurde heute offiziell von der Europäischen Kommission aufgefordert, sein innerstaatliches Recht in Einklang mit den EU-Vorschriften zur Überwachung der Anbaugebiete von genetisch veränderten Organismen (GVO) zu bringen.


De Commissie wordt de bevoegdheid verleend overeenkomstig artikel 12 gedelegeerde handelingen vast te stellen om de bijlage te wijzigen teneinde rekening te houden met de technische vooruitgang en de ontwikkelingen op de markt.

Die Kommission wird ermächtigt, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 12 zur Änderung des Anhangs zu erlassen, um den technischen Fortschritt und Marktentwicklungen zu berücksichtigen.


Op grond van die evaluatie kan de Commissie volgens de in artikel 141, lid 3 , bedoelde procedure de informatie-eisen van bijlage V tot VIII wijzigen, teneinde rekening te houden met de jongste ontwikkelingen, met name op het gebied van alternatieve testmethoden en (kwantitatieve) structuur-activiteitsrelaties.

Auf der Grundlage dieser Überprüfung kann die Kommission nach dem in Artikel 141 Absatz 3 genannten Verfahren die Informationsanforderungen nach den Anhängen V bis VIII ändern, um die jüngsten Entwicklungen zu berücksichtigen , insbesondere in Bezug auf Testalternativen und die (quantitativen) Strukturaktivitätsbeziehungen ((Q)SAR).


Op 7 juli stelde de Commissie een beschikking vast waarin nader werd gepreciseerd welke aspecten van het PTB onverenigbaar waren met de richtlijn, en het Verenigd Koninkrijk werd verzocht het PTB vóór 30 september te wijzigen teneinde deze fouten te corrigeren.

Am 7. Juli 2004 erließ die Kommission eine Entscheidung, in der die Teile des NZP aufgeführt waren, die mit der Richtlinie unvereinbar waren, und forderte das Vereinigte Königreich auf, den NZP bis 30. September 2004 zu ändern, um diese Mängel zu beseitigen.


Dat voorstel heeft tot doel de richtlijn van 1980 betreffende de bescherming van de werknemers bij insolventie van de werkgever te wijzigen, teneinde rekening te houden met de ontwikkelingen die zich in de nationale wetgevingen en in de recente jurisprudentie van het Hof van Justitie hebben voorgedaan.

Mit diesem Vorschlag soll die Richtlinie von 1980 über den Schutz der Arbeitnehmer bei Zahlungsunfähigkeit des Arbeitgebers geändert werden, um der Entwicklung bei den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften und der jüngsten Rechtsprechung des Gerichtshofes Rechnung zu tragen.


De uit het Fonds afkomstige bedragen worden in een verhouding van 27,2% tot 72,8% over de sectoren kolen en staal verdeeld. Het Europees Parlement en de Raad kunnen op voorstel van de Commissie de verdeling van de bedragen over het onderzoek inzake kolen en het onderzoek inzake staal wijzigen teneinde rekening te houden met de gevolgen van de uitbreiding .

Die Mittel aus diesem Fonds verteilen sich auf die beiden Sektoren Kohle und Stahl im Verhältnis von 27,2% zu 72,8%. Das Europäische Parlament und der Rat können auf Vorschlag der Kommission eine Änderung der prozentualen Aufteilung der Mittel zwischen Kohle- und Stahlforschung beschließen, um die Auswirkungen der Erweiterung zu berücksichtigen .


De Raad en het Europees Parlement kunnen op voorstel van de Commissie de verdeling van de bedragen over het onderzoek inzake kolen en het onderzoek inzake staal wijzigen teneinde rekening te houden met de gevolgen van de uitbreiding.

Der Rat und das Europäische Parlament können auf Vorschlag der Kommission eine Änderung der prozentualen Aufteilung der Mittel zwischen Kohle- und Stahlforschung beschließen, um die Auswirkungen der Erweiterung zu berücksichtigen.


De Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten zijn het eens geworden over de noodzaak bepaalde sectorbijlagen bij deze overeenkomst te wijzigen teneinde rekening te houden met de huidige situatie op het gebied van wet en regelgeving terzake.

Wie erinnerlich, halten sowohl die Gemeinschaft als auch die Vereinigten Staaten die Änderung bestimmter sektoraler Anhänge des Abkommens für notwendig, um sie ihren geltenden Rechts- und Verwaltungsvorschriften anzupassen.


C. zich bewust van de noodzaak het huidige wettelijke kader en de praktijken te wijzigen teneinde rekening te houden met de veranderende economie voor wat betreft de onderzoeks- en ontwikkelingsovereenkomsten, alsmede de specialisatieovereenkomsten en andere horizontale overeenkomsten,

C. im Bewusstsein, dass eine Änderung des derzeitigen rechtlichen Rahmens und der bestehenden Rechtspraxis erforderlich ist, um der sich wandelnden Wirtschaft im Hinblick auf die Vereinbarungen über Forschung und Entwicklung und die Spezialisierungsvereinbarungen sowie andere horizontale Vereinbarungen gerecht zu werden,


EHLASS De Raad heeft met gekwalificeerde meerderheid (de Duitse delegatie stemde tegen en de Franse delegatie onthield zich) zijn goedkeuring gehecht aan de beschikking tot wijziging, teneinde rekening te houden met de toetreding van drie nieuwe Lid-Staten, van het communautaire informatiesysteem over ongevallen thuis en tijdens de vrije-tijdsbesteding (EHLASS).

EHLASS Der Rat erließ mit qualifizierter Mehrheit - mit der Gegenstimme der deutschen Delegation und bei Stimmenthaltung der französischen Delegation - die Entscheidung zur Errichtung eines gemeinschaftlichen Informationssystems über Haus- und Freizeitunfälle (EHLASS), mit der dem Beitritt der drei neuen Mitgliedstaaten Rechnung getragen werden soll.


w