Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verzocht hem tijdens » (Néerlandais → Allemand) :

G. overwegende dat het Algemeen Nationaal Congres tijdens een vergadering op 25 augustus 2014 de door islamisten gesteunde Omar al-Hasi tot premier koos en hem verzocht een regering te vormen;

G. in der Erwägung, dass der Allgemeine Nationalkongress am 25. August 2014 erneut zusammengetreten ist und den von Islamisten unterstützten Omar al-Hasi zum Ministerpräsidenten gewählt und ihn aufgefordert hat, eine Regierung zu bilden;


Wat betreft de verdere onopgeloste punten bij de verwezenlijking van het project heeft de Raad bovendien de Commissie verzocht hem tijdens de bijeenkomst in juni voorstellen te doen inzake het waarborgen van de langdurige financiële verplichtingen die de overheid moet aangaan voor dit project en inzake het zo spoedig mogelijk operationeel maken van EGNOS.

Zu den weiteren offenen Punkten bei der Realisierung des Projekts hat der Rat außerdem die Kommission gebeten, ihm auf seiner Junitagung Vorschläge zu unterbreiten, wie sich die langfristigen finanziellen Verpflichtungen, die das Projekt seitens der öffentlichen Hand erfordert, sicherstellen lassen und wie für eine möglichst frühzeitige Bereitstellung von EGNOS gesorgt werden kann.


Wat betreft de verdere onopgeloste punten bij de verwezenlijking van het project heeft de Raad bovendien de Commissie verzocht hem tijdens de bijeenkomst in juni voorstellen te doen inzake het waarborgen van de langdurige financiële verplichtingen die de overheid moet aangaan voor dit project en inzake het zo spoedig mogelijk operationeel maken van EGNOS.

Zu den weiteren offenen Punkten bei der Realisierung des Projekts hat der Rat außerdem die Kommission gebeten, ihm auf seiner Junitagung Vorschläge zu unterbreiten, wie sich die langfristigen finanziellen Verpflichtungen, die das Projekt seitens der öffentlichen Hand erfordert, sicherstellen lassen und wie für eine möglichst frühzeitige Bereitstellung von EGNOS gesorgt werden kann.


Uit het door de verwijzende rechter overgezonden rechtsplegingsdossier en de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid, met artikel 170, § 1, van de Grondwet, van artikel 271 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 zoals het van toepassing was tijdens het aanslagjaar 2006, in zoverre die wetsbepaling aan de Koning de bevoegdheid zou delegeren om een belasting in te voeren op de in artikel 90, 3° en 4°, van hetzelfde Wetboek bedoelde onderhoudsuitkeringe ...[+++]

Aus der durch den vorlegenden Richter übermittelten Verfahrensakte und der Begründung der Verweisungsentscheidung geht hervor, dass der Hof gebeten wird, über die Vereinbarkeit von Artikel 271 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 in der während des Steuerjahres 2006 anwendbaren Fassung mit Artikel 170 § 1 der Verfassung zu befinden, insofern diese Gesetzesbestimmung dem König die Befugnis erteile, eine Steuer auf die in Artikel 90 Nrn. 3 und 4 desselben Gesetzbuches vorgesehenen Unterhaltsleistungen festzulegen, die von Einwohnern des Königreiches Nichteinwohnern des Königreiches gezahlt oder zugeteilt würden, und Ihn dabei ermächtige, d ...[+++]


De Raad heeft het Coreper en het Economisch en Financieel Comité verzocht deze vraagstukken nader te bestuderen en hem tijdens een volgende zitting verslag uit te brengen.

Der Rat ersuchte den Ausschuss der Ständigen Vertreter und den Wirtschafts- und Finanzausschuss, die Fragen weiter zu prüfen und ihm auf einer späteren Tagung Bericht zu erstatten.


ONDERHANDELINGEN MET ZWITSERLAND De Raad heeft geluisterd naar een verslag van de Commissie over de stand van de onder- handelingen tussen de Gemeenschap en Zwitserland op het gebied van het inland- en lucht- vervoer, en heeft de Commissie verzocht hem tijdens de volgende zitting van de Raad (Vervoer) opnieuw te rapporteren.

VERHANDLUNGEN MIT DER SCHWEIZ Der Rat hörte einen Bericht der Kommission über den derzeitigen Stand der Verhandlungen zwischen der Gemeinschaft und der Schweiz im Bereich des Land- und Luftverkehrs und ersuchte die Kommission, ihm auf der nächsten Tagung über Verkehrsfragen erneut Bericht zu erstatten.


De Raad verzocht de Commissie deze werkzaamheden op zodanige wijze voort te zetten dat het tijdschema voor de afronding van de ontwerp-fase wordt gehaald, en hem tijdens zijn zitting van juni aanstaande een schriftelijk verslag voor te leggen over de ontwikkeling van het project en het verloop van de onderhandelingen met de Verenigde Staten en Rusland.

Der Rat ersuchte die Kommission, diese Arbeiten fortzusetzen, damit der vorgesehene Zeitplan für den Abschluß der Definitionsphase eingehalten werden kann, und für die nächste Tagung im Juni dieses Jahres einen schriftlichen Bericht über die Entwicklung des Projekts und der Verhandlungen mit den Vereinigten Staaten und Rußland vorzulegen.


(6) Tijdens de zitting waar het bezwaar bij hem aanhangig wordt gemaakt, beslist de werkgroep of bijkomende onderzoeksverrichtingen - met inbegrip van het verhoor van de partijen - moeten worden vervuld en welke, opdat de Mediaraad met kennis van zaken een beslissing kan nemen, waarbij de partijen erom verzocht worden de Mediaraad alle nodige inlichtingen en alle vereiste documenten te laten toekomen.

(6) Der Arbeitsausschuss entscheidet in der Sitzung, in der er mit der Beschwerde befasst wird, ob und welche zusätzlichen Untersuchungen - einschliesslich einer möglichen Anhörung der Parteien - erforderlich sind, um dem Medienrat eine gutachterliche Stellungnahme zu ermöglichen; dabei werden die Parteien aufgefordert, dem Medienrat die erforderlichen Auskünfte zu erteilen und alle angeforderten Unterlagen auszuhändigen;


Hij verzocht hem de Raad op gezette tijden een, zondig van aanbevelingen voorzien, verslag voor te leggen.

Er ersuchte ihn, dem Rat regelmäßig Bericht zu erstatten und nötigenfalls Empfehlungen auszusprechen.


De Raad heeft zijn voorbereidende instanties verzocht verder te werken zodat zij hem tijdens de zitting in december conclusies over de door de Commissie gepresenteerde strategie ter goedkeuring kunnen voorleggen.

Der Rat erteilte seinen Vorbereitungsgremien den Auftrag, die Beratungen fortzusetzen und ihm auf seiner Dezember-Tagung Schlussfolgerungen zu der von der Kommission vorgeschlagenen Strategie zur Annahme zu unterbreiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzocht hem tijdens' ->

Date index: 2024-02-28
w