Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verzocht om aanvullende gegevens teneinde haar » (Néerlandais → Allemand) :

Op 13 mei 2014 heeft de Commissie de Franse autoriteiten verzocht om eventuele opmerkingen bij het door EDF verstrekte juridische advies, evenals om toelichtingen en aanvullende gegevens, die haar bij brief van 19 juni 2014 zijn verstrekt.

Am 13. Mai 2014 ersuchte die Kommission Frankreich um Stellungnahme zu dem von EDF übermittelten Rechtsgutachten sowie um Klarstellungen und zusätzliche Informationen, die Frankreich mit Schreiben vom 19. Juni 2014 übermittelte.


Bij brief van 7 mei 2008 heeft de Commissie de Italiaanse autoriteiten verzocht om aanvullende gegevens teneinde haar in staat te stellen de onderhavige zaak af te sluiten.

Mit Schreiben vom 7. Mai 2008 hat die Kommission die italienischen Behörden um Übermittlung zusätzlicher Auskünfte gebeten, um den Fall abschließen zu können.


Art. 40. In artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "twee maanden" vervangen door de woorden "één maand"; 2° in het eerste lid worden de woorden "of desgevallend een maand, met ingang op de datum van ontvangst van de aanvullende gegevens verkregen overeenkomstig artikel 15, derde lid" ingevoegd tussen de woorden "volledig is" en ", maakt de "CWaPE""; 3° in het eerste lid worden de woorden "maakt de "CWaPE" de tekst van de aanvraag, de bijlagen en ...[+++]

Art. 40 - In Artikel 16 desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Juli 2006, werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° In Absatz 1 wird der Wortlaut "von zwei Monaten" durch den Wortlaut "von einem Monat" ersetzt; 2° In Absatz 1 wird der Wortlaut "oder gegebenenfalls innerhalb eines Monats ab dem Datum, an dem die in Anwendung von Artikel 15 Absatz 3 erhaltenen ergänzenden Informationen eingegangen sind," zwischen "der Antrag vollständig ist," und "übermittelt die CWaPE" eingefügt; 3° In Absatz 1 wird der Wortlaut "übermittelt die CWaPE dem Minister den Text des Antrags, dessen Anlagen, sowi ...[+++]


De vereisten voor aanvullende gegevens zoals aangegeven in de kolommen „H”, „H.1” en „H.2” van tabel 1, 2, 4 en 5 van bijlage I (aanvullende gegevens met betrekking tot de overheidssector en haar subsectoren), en in kolom „B”, rij 3 en 13, van tabel 4 en 5 van bijlage I (aanvullende gegevens met betrekking tot leningen tussen niet-financiële vennootschappen), worden vri ...[+++]

Die ergänzenden Daten in den Spalten ‚H‘, ‚H.1‘ und ‚H.2‘ der Tabellen 1, 2, 4 und 5 in Anhang I (ergänzende Daten zum Sektor Staat und seinen Teilsektoren) und in Spalte ‚B‘, Zeilen 3 und 13 der Tabellen 4 und 5 in Anhang I (ergänzende Daten zu Krediten zwischen nichtfinanziellen Kapitalgesellschaften) werden freiwillig gemeldet.“;


6. Op verzoek van het EWDD kan de Commissie de periode voor de voltooiing van de risicobeoordeling met niet meer dan twaalf weken verlengen teneinde aanvullend onderzoek en het bijeenbrengen van aanvullende gegevens mogelijk te maken.

6. Die Kommission kann die Frist für die Erstellung des Risikobewertungsberichts auf Antrag der EBDD um bis zu zwölf Wochen verlängern, um zusätzliche Nachforschungen und Datenerhebungen zu ermöglichen.


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet n ...[+++]

Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vert ...[+++]


Deze aanvullende gegevens zullen op basis van beste raming worden gerapporteerd en de vereisten voor aanvullende gegevens zoals aangegeven in de kolommen H, H.1 en H.2 van de tabellen 1, 2, 4 en 5 van bijlage I (aanvullende gegevens met betrekking tot de overheidssector en haar subsectoren) worden op vrijwillige basis gerapporteerd.

Die ergänzenden Daten werden auf Grundlage bestmöglicher Schätzungen gemeldet; ergänzende Daten in den Spalten „H“, „H.1“ und „H.2“ der Tabellen 1, 2, 4 und 5 in Anhang I (ergänzende Daten zum Sektor Staat und seinen Teilsektoren) werden freiwillig gemeldet.


37. zal als algemeen principe de kortingen herstellen die de Raad op de in het VOB voor deze rubriek voorgestelde bedragen heeft aangebracht; merkt echter op dat er nog een aantal vragen open staat met betrekking tot specifieke aspecten van de toewijzing door de Commissie van personeel aan administratieve ondersteuning en coördinerende taken en tot de mogelijkheden van herschikking, alsook de behoefte aan aanvullende gegevens over haar vastgoedbeleid; heeft besloten een aantal bedragen in de reserve te plaatsen om ervoor te zorgen dat deze vragen tijdig worden beantwoord;

37. wird generell die vom Rat vorgenommenen Kürzungen der Mittel des HVE in dieser Rubrik rückgängig machen; weist allerdings darauf hin, dass es noch einige offene Fragen zu spezifischen Aspekten der von der Kommission vorgenommenen Zuweisung von Bediensteten für administrative Unterstützung und Koordinierungsfunktionen sowie bezüglich der Neuverwendungsmöglichkeiten hat und dass weitere Informationen über deren Immobilienpolitik übermittelt werden müssen; hat beschlossen, in gewissem Umfang Beträge in die Reserve einzustellen, um sicherzustellen, dass diese Fragen rechtzeitig beantwortet werden;


37. zal als algemeen principe de kortingen herstellen die de Raad op de in het VOB voor deze rubriek voorgestelde bedragen heeft aangebracht; merkt echter op dat er nog een aantal vragen open staat met betrekking tot specifieke aspecten van de toewijzing door de Commissie van personeel aan administratieve ondersteuning en coördinerende taken en tot de mogelijkheden van herschikking, alsook de behoefte aan aanvullende gegevens over haar vastgoedbeleid; heeft besloten een aantal bedragen in de reserve te plaatsen om ervoor te zorgen dat deze vragen tijdig worden beantwoord;

37. wird generell die vom Rat vorgenommenen Kürzungen der Mittel des HVE in dieser Rubrik rückgängig machen; weist allerdings darauf hin, dass es noch einige offene Fragen zu spezifischen Aspekten der von der Kommission vorgenommenen Zuweisung von Bediensteten für administrative Unterstützung und Koordinierungsfunktionen sowie bezüglich der Neuverwendungsmöglichkeiten hat und dass weitere Informationen über deren Immobilienpolitik übermittelt werden müssen; hat beschlossen, in gewissem Umfang Beträge in die Reserve einzustellen, um sicherzustellen, dass diese Fragen rechtzeitig beantwortet werden;


1. Indien het teruggaafverzoek wordt ingewilligd, betaalt de lidstaat van teruggaaf het goedgekeurde teruggaafbedrag uiterlijk binnen tien werkdagen na het verstrijken van de in artikel 19, lid 2, genoemde termijn, of, indien om aanvullende of verdere aanvullende gegevens is verzocht, na het verstrijken van de overeenkomstige termijnen in artikel 21.

(1) Wird eine Erstattung gewährt, so erstattet der Mitgliedstaat der Erstattung den erstattungsfähigen Betrag spätestens innerhalb von 10 Arbeitstagen, nach Ablauf der Frist nach Artikel 19 Absatz 2, oder, falls zusätzliche oder weitere zusätzliche Informationen angefordert worden sind, nach Ablauf der entsprechenden Fristen nach Artikel 21.


w