Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verzocht om uiterlijk eind april » (Néerlandais → Allemand) :

Bij het voorstel voor een besluit van de Raad worden de lidstaten gemachtigd de onder de bevoegdheid van de EU vallende delen van het protocol in het belang van de EU te bekrachtigen en wordt de lidstaten verzocht dit uiterlijk eind 2016 te verwezenlijken.

Mit dem Entwurf eines Beschlusses des Rates sollen die Mitgliedstaaten daher ermächtigt werden, im Interesse der EU – und nach Möglichkeit bis Ende 2016 – diejenigen Teile des Protokolls zu ratifizieren, die in die Zuständigkeit der EU fallen.


Het PESCO-secretariaat, dat gezamenlijk wordt verzorgd door de Europese Dienst voor extern optreden, inclusief de Militaire Staf van de Europese Unie, en het Europees Defensieagentschap, als beschreven in artikel 7 van Besluit (GBVB) 2017/2315, wordt verzocht uiterlijk eind maart 2018 initiële feedback te verstrekken met betrekking tot het type, de gedetailleerdheid en de structuur van de informatie die in de door de deelnemende lidstaten in december 2017 meegedeelde nationale uitvoeringsplannen is verschaft met betrekking tot de nakoming van hun verbintenissen.

Das SSZ-Sekretariat, dessen Aufgaben nach Artikel 7 des Beschlusses (GASP) 2017/2315 der Europäische Auswärtige Dienst, einschließlich des Militärstabs der EU (EUMS), und die Europäische Verteidigungsagentur gemeinsam wahrnehmen, ist aufgefordert, bis Ende März 2018 eine erste Rückmeldung zur Art, Detailliertheit und Struktur der Informationen zu geben, die die teilnehmenden Mitgliedstaaten im Dezember 2017 in ihren nationalen Umsetzungsplänen mit Blick auf die Erfüllung ihrer Verpflichtungen vorgelegt haben.


5. Voor elk jaar publiceert het nationaal handhavingsorgaan uiterlijk eind april van het volgende kalenderjaar statistieken over zijn activiteiten, waaronder de opgelegde sancties.

5. Die nationalen Durchsetzungsstellen veröffentlichen jährlich bis spätestens Ende April des jeweils folgenden Kalenderjahres Statistiken über ihre Tätigkeiten und die verhängten Sanktionen.


Op de Europese Raad van 18 en 19 juni 2009 werd de Commissie verzocht om uiterlijk eind 2010 een strategie van de EU voor de Donauregio op te stellen.

Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung vom 18./19. Juni 2009 die Kommission ersucht, bis zum Jahr 2010 eine europäische Strategie für den Donauraum auszuarbeiten.


In het Haags programma betreffende de versterking van vrijheid, veiligheid en recht in de Europese Unie, dat de Europese Raad op 4 november 2004 heeft aangenomen, wordt erop gewezen dat een innoverende benadering van de grensoverschrijdende uitwisseling van rechtshandhavingsinformatie nodig is, waarbij strak de hand moet worden gehouden aan de basisvoorwaarden op het gebied van gegevensbescherming, en wordt de Commissie verzocht uiterlijk eind 2005 voorstellen op dit gebied in te dienen.

Im Haager Programm zur Stärkung von Freiheit, Sicherheit und Recht in der Europäischen Union, das der Europäische Rat am 4. November 2004 angenommen hat, wurde die Notwendigkeit eines innovativen Konzepts für den grenzüberschreitenden Austausch von strafverfolgungsrelevanten Informationen unter strenger Einhaltung bestimmter Kernbedingungen für den Datenschutz hervorgehoben und die Kommission ersucht, bis spätestens Ende 2005 entsprechende Vorschläge vorzulegen.


De lidstaten moeten uiterlijk eind april 2006 met het voorzitterschap en de Commissie informatie uitgewisseld hebben.

Mitgliedstaaten haben Informationen bis Ende April 2006 an den Vorsitz und die Kommission weitergeleitet.


1. De Commissie past de in bijlage VI vastgestelde quota aan uiterlijk op 30 april 2008 voor het verkoopseizoen 2008/2009, uiterlijk 28 februari 2009 voor het verkoopseizoen 2009/2010 en uiterlijk eind februari 2010 voor het verkoopseizoen 2010/2011.

(1) Die Kommission passt die in Anhang VI aufgeführten Quoten für das Wirtschaftsjahr 2008/09 spätestens bis 30. April 2008 und für das Wirtschaftsjahr 2009/10 bzw. 2010/11 spätestens bis zum 28. Februar 2009 bzw. 2010 an.


Naar aanleiding van de mededeling van de Commissie van 18 februari 2004 [1] heeft de Raad op 9 maart 2004 conclusies vastgesteld waarin de Commissie werd verzocht uiterlijk eind oktober 2004 een mededeling in te dienen op basis waarvan de Raad nog voor het einde van het jaar de noodzakelijke beleidsbeslissingen zou kunnen nemen over het begin van de stationerings- en de exploitatiefase, met inbegrip van een standpunt over de maximale financiële bijdrage van de Europese Gemeenschap aan deze fasen, alsmede over het dienstenaanbod.

Nachdem der Rat die Mitteilung der Kommission vom 18. Februar 2004 [1] zur Kenntnis genommen hatte, forderte er die Kommission in seinen Schlussfolgerungen vom 9. März 2004 auf, bis Ende Oktober 2004 eine Mitteilung vorzulegen, aufgrund deren er Ende des Jahres die erforderlichen Entscheidungen über den Beginn der Einrichtungs- und der Betriebsphase - auch über die jeweilige Obergrenze des finanziellen Beitrags der EG zu diesen Phasen - sowie über die Definition der Dienste treffen kann.


5. wijst erop dat de lidstaten op deze Intergouvernementele Conferentie van Amsterdam de Verdragsbepalingen inzake de uitvoeringsmaatregelen niet hebben gewijzigd, maar de Commissie hebben verzocht om uiterlijk eind 1998 de Raad een nieuw voorstel voor te leggen voor een besluit tot vaststelling van de voorwaarden die gelden voor de uitoefening van aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden, het voorstel dat het voorwerp vormt van dit advies;

5. trägt der Tatsache Rechnung, daß die Mitgliedstaaten auf der Regierungskonferenz von Amsterdam die Bestimmungen des Vertrags über die Durchführungsmaßnahmen nicht geändert, sondern die Kommission aufgefordert haben, dem Rat bis spätestens Ende 1998 einen neuen Vorschlag für einen Beschluß zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse zu unterbreiten, und daß dieser Vorschlag Gegenstand der vorliegenden Stellungnahme ist;


Aldus geschiedde in de vorm van een verklaring in bijlage bij het Verdrag van Amsterdam, waarin de Commissie werd verzocht om uiterlijk eind 1998 een nieuw voorstel in te dienen voor een besluit tot vaststelling van de voorwaarden die gelden voor de uitoefening van aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden.

Dies geschah auch durch die Annahme einer dem Vertrag von Amsterdam als Anhang beigefügten Erklärung, in der die Kommission aufgefordert wird, spätestens bis Ende 1998 einen neuen Vorschlag für einen Beschluß vorzulegen, in dem die Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse festgelegt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzocht om uiterlijk eind april' ->

Date index: 2021-07-16
w