Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen voor roomservice opnemen
De aanvrager wordt verzocht het gebrek op te heffen
Door de politie gezochte persoon
Roomservice aansturen
Roomservice coördineren

Vertaling van "verzocht om vanaf " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Conventie ter voorkoming van verontreiniging van de zee vanaf het land | Verdrag ter voorkoming van verontreiniging van de zee vanaf het land

Übereinkommen zur Verhütung der Meeresverschmutzung vom Lande aus


door de politie gezochte persoon | persoon om wiens opsporing door de politie verzocht wordt

von der Polizei gesuchte Person


de aanvrager wordt verzocht het gebrek op te heffen

der Anmelder wird aufgefordert,den Mangel zu beseitigen


bestellingen die hotelgasten vanaf hun kamer doorgeven opnemen | roomservice aansturen | bestellingen voor roomservice opnemen | roomservice coördineren

Bestellungen für den Zimmerservice annehmen | Zimmerdienstbestellungen aufnehmen | Aufträge für den Zimmerservice entgegennehmen | Zimmerservicebestellungen aufnehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de conclusies van de Europese Raad in december 2014 was de EIB verzocht "vanaf januari 2015 activiteiten te starten en daarvoor eigen middelen aan te wenden".

In den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Dezember 2014 wurde die EIB gebeten, „ab Januar 2015 unter Verwendung ihrer eigenen Mittel tätig zu werden“.


Daarnaast heeft zij verzocht om oplegging van een forfaitaire som die wordt verkregen door een bedrag van 31 114,72 EUR per dag te vermenigvuldigen met het aantal dagen van niet-nakoming vanaf de dag van uitspraak van het arrest van 2007 tot de dag van uitspraak van het arrest in de onderhavige zaak of de dag waarop deze lidstaat de niet-nakoming zal hebben beëindigd.

Ferner beantragte sie die Verurteilung zur Zahlung eines Pauschalbetrags in Höhe des Produkts des Tagessatzes von 31 114,72 Euro und der Zahl der Tage der Fortdauer des Verstoßes von der Verkündung des Urteils von 2007 bis zur Verkündung des Urteils in der vorliegenden Rechtssache oder der Beendigung des Verstoßes durch Deutschland.


De lidstaten wordt verzocht de regelingen zo spoedig mogelijk uit te voeren, bij voorkeur vanaf 2014.

Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, diese Systeme möglichst bald, vorzugsweise ab 2014, umzusetzen.


Wanneer geen termijn is bepaald, mag de behandeling niet langer duren dan drie maanden te rekenen vanaf de datum waarop de procedure ambtshalve werd ingeleid dan wel de datum waarop door de belanghebbende om inleiding van een procedure werd verzocht.

Werden keine Fristen genannt, sollte die Frist drei Monate ab dem Zeitpunkt der Entscheidung zur Einleitung des Verfahrens von Amts wegen oder ab dem Zeitpunkt der Antragstellung durch die betroffene Person nicht überschreiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer geen termijn is bepaald, mag de behandeling niet langer duren dan drie maanden te rekenen vanaf de datum waarop ambtshalve besloten werd een procedure in te leiden dan wel de datum waarop door de belanghebbende om inleiding van een procedure werd verzocht.

Werden keine Fristen genannt, sollte die Frist drei Monate ab dem Zeitpunkt der Entscheidung zur Einleitung des Verfahrens von Amts wegen oder ab dem Zeitpunkt der Antragstellung durch die betroffene Person nicht überschreiten.


15. herinnert aan zijn resolutie van 12 april 2005 , waarin het de directeuren van de agentschappen verzocht om vanaf dat moment hun activiteitsverslag, dat tezamen met de financiële en beheersinformatie wordt verstrekt, vergezeld te doen gaan van een verklaring van verzekering betreffende de rechtmatigheid en regelmatigheid van de verrichtingen, van gelijke aard als de verklaringen die door de directeuren-generaal van de Commissie worden ondertekend;

15. verweist auf seine Entschließung vom 12. April 2005 , in der die Direktoren der Agenturen ersucht wurden, ihrem jährlichen Tätigkeitsbericht, der zusammen mit den Finanz- und Verwaltungsinformationen vorgelegt wird, künftig eine Zuverlässigkeitserklärung über die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge, ähnlich den von den Generaldirektoren der Kommission unterzeichneten Erklärungen, beizufügen;


15. herinnert aan paragraaf 41 van zijn resolutie van 12 april 2005, waarin het de directeuren van de agentschappen verzocht om vanaf dat moment hun activiteitsverslag, dat tezamen met de financiële en beheersinformatie wordt verstrekt, vergezeld te doen gaan van een verklaring van verzekering betreffende de rechtmatigheid en regelmatigheid van de verrichtingen, van gelijke aard als de verklaringen die door de directeuren-generaal van de Commissie worden ondertekend;

15. verweist auf Ziffer 41 seiner Entschließung vom 12. April 2005, in der die Direktoren der Agenturen ersucht wurden, ihrem jährlichen Tätigkeitsbericht, der zusammen mit den Finanz- und Verwaltungsinformationen vorgelegt wird, künftig eine Zuverlässigkeitserklärung über die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge, ähnlich den von den Generaldirektoren der Kommission unterzeichneten Erklärungen, beizufügen;


Bij schrijven van 27 mei 2003 verzocht de Raad, overeenkomstig de artikelen 29, 31 en 34 van het EU-Verdrag, het Parlement om advies inzake het voorstel voor een kaderbesluit van de Raad tot versterking van het strafrechtelijk kader voor de bestrijding van verontreiniging vanaf schepen (COM(2003) 227 – 2003/0088(CNS)).

Mit Schreiben vom 27. Mai 2003 konsultierte der Rat das Europäische Parlament gemäß Artikel 29, 31 und 34 des EU-Vertrags zu dem Vorschlag für einen Rahmenbeschluss des Rates zur Verstärkung des strafrechtlichen Rahmens zur Bekämpfung der Verschmutzung durch Schiffe (KOM(2003) 227 – 2003/0088(CNS)).


De Raad Algemene Zaken wordt verzocht een begin te maken met de uitvoering van deze besluiten door vanaf maart 2000 in het kader van de Raad de overeengekomen interiminstanties en -regelingen in te stellen, in overeenstemming met de huidige Verdragsbepalingen.

Der Rat (Allgemeine Angelegenheiten) wird ersucht, als erste Maßnahmen zur Umsetzung dieser Beschlüsse ab März 2000 unter Beachtung der gegenwärtig geltenden Vertragsbestimmungen innerhalb des Rates die vereinbarten Interimsgremien und -regelungen zu schaffen.


Zij heeft de Belgische autoriteiten verzocht binnen een termijn van twee maanden vanaf de officiële kennisgeving van dit besluit maatregelen te treffen om te garanderen dat VLM de verschuldigde rente betaalt.

Die Kommission hat daher entschieden, daß ab sofort Darlehenszinsen zu erheben sind, und die belgischen Behörden aufgefordert, innerhalb von zwei Monaten nach der offiziellen Bekanntmachung der Entscheidung Maßnahmen dafür zu treffen, daß VLM die Zinsen für die Zeit seit der Darlehensgewährung nachträglich entrichtet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzocht om vanaf' ->

Date index: 2022-05-04
w