Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verzocht zich vooral " (Nederlands → Duits) :

Zoals voorheen heeft de Commissie de lidstaten verzocht zich vooral op projecten voor vervoer per spoor te richten.

Wie bereits in den Vorjahren hat die Kommission die Mitgliedstaaten aufgefordert, dem Bahnsektor Vorrang einzuräumen.


Zoals in het verleden heeft de Commissie de lidstaten verzocht zich vooral op projecten voor vervoer per spoor te richten.

Wie bereits in den Vorjahren forderte die Kommission die Mitgliedstaaten auf, Bahnprojekten Vorrang einzuräumen.


Zoals in het verleden heeft de Commissie, om het modaal evenwicht te verbeteren, de lidstaten verzocht zich vooral op projecten voor vervoer per spoor te richten.

Wie bereits in den Vorjahren forderte die Kommission die Mitgliedstaaten auf, Bahnprojekten Vorrang einzuräumen, um mehr Ausgewogenheit zwischen Verkehrsträgern zu erreichen.


Zoals in het verleden heeft de Commissie de lidstaten verzocht zich vooral op projecten voor vervoer per spoor te richten.

Wie bereits in den Vorjahren forderte die Kommission die Mitgliedstaaten auf, Bahnprojekten Vorrang einzuräumen.


Zoals in het verleden heeft de Commissie, om het modaal evenwicht te verbeteren, de lidstaten verzocht zich vooral op projecten voor vervoer per spoor te richten.

Wie bereits in den Vorjahren forderte die Kommission die Mitgliedstaaten auf, Bahnprojekten Vorrang einzuräumen, um mehr Ausgewogenheit zwischen Verkehrsträgern zu erreichen.


Deze resolutie is op dit punt overigens overduidelijk, daar waar Turkije verzocht wordt "zich in te zetten voor en actief bij te dragen aan de tenuitvoerlegging van beleidsmaatregelen van de EU in het Zwarte Zeegebied", vooral op het gebied van energie, de "actieve toewijding" gewaardeerd wordt waarmee Turkije ondersteuning biedt aan de inspanningen van de NAVO in Afghanistan en de Balkan, en Turkije verzocht wordt zijn "nauwe betrekkingen met Israël" weer aan te halen.

Außerdem stellt die Entschließung in diesem Punkt eine Aufforderung dar, in der die Türkei dazu angehalten wird, „die Umsetzung der Politik und der Maßnahmen der EU im Schwarzmeerraum zu unterstützen und aktiv zu fördern“, vor allem im Bereich der Energie, wobei das „konstruktive Engagement“ in Form der Unterstützung der NATO-Kräfte in Afghanistan und auf dem Balkan gewürdigt wird, und sie fordern die Erneuerung der „engen Verbindungen zu Israel“.


Zoals voorheen heeft de Commissie de lidstaten verzocht zich vooral op projecten voor vervoer per spoor te richten.

Wie bereits in den Vorjahren hat die Kommission die Mitgliedstaaten aufgefordert, dem Bahnsektor Vorrang einzuräumen.


Uit de feiten van het geding voor het verwijzende rechtscollege en uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over het verschil in behandeling dat artikel 16, eerste lid, van de wet van 22 december 1999 zou maken tussen twee categorieën van illegale vreemdelingen die zich op buitengewone omstandigheden willen beroepen in de zin van artikel 9, derde lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verbli ...[+++]

Aus den Fakten des Verfahrens vor dem vorlegenden Rechtsprechungsorgan und der Begründung des Verweisungsurteils geht hervor, dass der Hof gebeten wird, sich zu dem Behandlungsunterschied zu äussern, den Artikel 16 Absatz 1 des Gesetzes vom 22. Dezember 1999 zwischen zwei Kategorien von illegalen Ausländern einführe, die sich auf aussergewöhnliche Umstände im Sinne von Artikel 9 Absatz 3 des Gesetz vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern berufen wollten: einerseits diejenigen, die nicht im Vorhinein einen Antrag auf Regularisierung aufgrund von Artikel 2 ...[+++]


De Europese Raad van december, die zich hiervan bewust was, heeft de Commissie verzocht een volledige, alomvattende evaluatie van alle aspecten van de communautaire inkomsten en uitgaven te verrichten. In dit verband is het vooral van belang dat de verklaring die is gehecht aan de onlangs gesloten interinstitutionele overeenkomst bepaalt dat het Europees Parlement nauw wordt betrokken bij de uitwerking van deze herziening.

In Anerkennung dieses Sachverhalts hat der Europäische Rat die Kommission im Dezember aufgefordert, eine vollständige, weit reichende Überprüfung vorzunehmen, die sämtliche Aspekte der EU-Ausgaben und der Eigenmittel abdeckt; besonders wichtig ist, dass eine der vor kurzem abgeschlossenen Interinstitutionellen Vereinbarung als Anlage beigefügte Erklärung eigens vorsieht, dass das Europäische Parlament umfassend an der Vornahme dieser Überprüfung beteiligt wird.


4. verzoekt de Raad zich ten volle in te zetten voor de aanneming van een resolutie waarin alle staten die de doodstraf nog niet afgeschaft hebben, met klem verzocht wordt dit onverwijld te doen en, met het oog hierop, een moratorium in te stellen op alle terechtstellingen, vooral die van minderjarigen;

4. fordert den Rat auf, aktiv die Annahme einer Resolution zu unterstützen, in der alle Staaten, die die Todesstrafe noch nicht abgeschafft haben, nachdrücklich aufgefordert werden, dies unverzüglich zu tun, und in diesem Zusammenhang ein Moratorium für die Vollstreckung aller Hinrichtungen durchzusetzen, wobei insbesondere alle Hinrichtungen von Minderjährigen auszusetzen sind;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzocht zich vooral' ->

Date index: 2023-10-31
w