Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan een verzoek gevolg geven
BJN
Conditie
DTA
Mate waarin iets gerecycled kan worden
Mate waarin iets hergebruikt kan worden
Munt waarin het bedrag wordt uitgekeerd
Munt waarin wordt uitbetaald
Periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop
Proces-verbaal waarin de feiten zijn vastgesteld
Reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht
Tijd waarin de werkzame stof vrijkomt
Tijd waarin het geneesmiddel beschikbaar komt
Toestand waarin iemand verkeert

Vertaling van "verzoek in waarin " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
mate waarin iets gerecycled kan worden | mate waarin iets hergebruikt kan worden

Recyclingpotential


munt waarin het bedrag wordt uitgekeerd | munt waarin wordt uitbetaald

Zahlungsmittel


tijd waarin de werkzame stof vrijkomt | tijd waarin het geneesmiddel beschikbaar komt

Freisetzung des Wirkstoffs


reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht

sichtvermerksfähiges Reisedokument


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


faillissement waarin sprake is van frauduleuze praktijken

Konkurs mit betrügerischer Absicht


proces-verbaal waarin de feiten zijn vastgesteld

Protokoll zur Feststellung des Sachverhaltes


periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop

Auslaufperiode




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien er een ernstig vermoeden bestaat dat niet is voldaan aan de in het vorige lid gestelde voorwaarden kan de ambtenaar van de burgerlijke stand de voltrekking van het huwelijk uitstellen, na eventueel het advies van de procureur des Konings van het gerechtelijk arrondissement waarin de verzoekers voornemens zijn te huwen te hebben ingewonnen, gedurende ten hoogste twee maanden vanaf de door belanghebbende partijen vooropgestelde huwelijksdatum, teneinde bijkomend onderzoek te verrichten.

Besteht die ernsthafte Vermutung, dass die im vorhergehenden Absatz erwähnten Bedingungen nicht erfüllt sind, kann der Standesbeamte, um eine zusätzliche Untersuchung vorzunehmen, die Eheschließung um höchstens zwei Monate ab dem von den interessehabenden Parteien ausgewählten Datum für die Eheschließung aufschieben, gegebenenfalls, nachdem er die Stellungnahme des Prokurators des Königs des Gerichtsbezirks, in dem die Antragsteller beabsichtigen, die Ehe einzugehen, eingeholt hat.


Het verzoek, vermeld in punt 2°, e), wordt ingediend bij de bevoegde overheid, vermeld in artikel 15, binnen een termijn van dertig dagen voorafgaand aan de maand waarin de evaluatie, vermeld in artikel 5.4.11 van het DABM, zou plaatsvinden.

Der in Nr. 2 Buchstabe e) erwähnte Antrag wird bei der zuständigen Behörde im Sinne von Artikel 15 innerhalb einer Frist von dreißig Tagen vor dem Monat eingereicht, in dem die Bewertung im Sinne von Artikel 5.4.11 des Umweltpolitikdekrets stattfinden soll.


Overeenkomstig de voormelde wet van 26 juni 1990 kan de vrederechter, op verzoek van een belanghebbende - in spoedeisende gevallen kan de procureur des Konings ambtshalve optreden -, de psychiatrische dienst aanwijzen waarin de geesteszieke ter observatie en in voorkomend geval tot verder gedwongen verblijf wordt opgenomen.

Gemäß dem vorerwähnten Gesetz vom 26. Juni 1990 kann der Friedensrichter, auf Antrag eines Interessehabenden - in Dringlichkeitsfällen kann der Prokurator des Königs von Amts wegen auftreten - den psychiatrischen Dienst bestimmen, in dem der Geisteskranke zur Beobachtung und gegebenenfalls zum weiteren Zwangsaufenthalt aufgenommen wird.


35. Deze verplichting blijkt eveneens uit overweging 8 van deze richtlijn, waarin wordt verklaard dat een fundamentele eis die aan de universele dienst moet worden gesteld, is dat de gebruikers op verzoek op een vaste locatie tegen een betaalbare prijs op het openbare telefoonnetwerk worden aangesloten.

35. Diese Verpflichtung ergibt sich auch aus dem achten Erwägungsgrund dieser Richtlinie, wonach eine grundlegende Anforderung an den Universaldienst darin besteht, den Endnutzern auf Antrag einen Anschluss an das öffentliche Telefonnetz an einem festen Standort zu einem erschwinglichen Preis bereitzustellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Commissie heeft Letland en Tsjechië vandaag een aanvullend verzoek gestuurd waarin deze landen worden opgeroepen het EU-recht na te leven door het nationaliteitsvereiste voor notarissen in te trekken.

Die Europäische Kommission hat heute die Tschechische Republik und Lettland erneut aufgefordert, das EU-Recht einzuhalten und das Staatsangehörigkeitserfordernis für Notare abzuschaffen.


De Europese Commissie heeft België, Bulgarije, Denemarken, Litouwen, Luxemburg, Polen en Slovenië vandaag een formeel verzoek gestuurd waarin zij aandringt op volledige naleving van de kaderrichtlijn inzake duurzaam gebruik van pesticiden.

Die Europäische Kommission hat heute Belgien, Bulgarien, Dänemark, Litauen, Luxemburg, Polen und Slowenien offiziell aufgefordert, den Verpflichtungen der Richtlinie über einen Aktionsrahmen für die nachhaltige Verwendung von Pestiziden in vollem Umfang nachzukommen.


De Europese Commissie heeft Hongarije vandaag een aanvullend verzoek gestuurd waarin dit land wordt opgeroepen het EU-recht na te leven door het nationaliteitsvereiste voor notarissen in te trekken.

Die Europäische Kommission hat heute Ungarn erneut aufgefordert, das EU-Recht einzuhalten und das Staatsangehörigkeitserfordernis für Notare abzuschaffen.


− (RO) België, Bulgarije, Duitsland, Griekenland (dat op 3 maart 2010 zijn verzoek heeft ingetrokken), Spanje, Frankrijk, Italië, Letland, Luxemburg, Hongarije, Malta, Oostenrijk, Portugal, Roemenië en Slovenië hebben bij de Commissie een verzoek ingediend waarin zij te kennen hebben gegeven dat zij onderling een nauwere samenwerking willen aangaan op het gebied van het toepasselijk recht in huwelijkszaken.

– (RO) Belgien, Bulgarien, Deutschland, Griechenland (zog seinen Antrag am 3. März 2010 zurück), Spanien, Frankreich, Italien, Lettland, Luxemburg, Ungarn, Malta, Österreich, Portugal, Rumänien und Slowenien teilten der Kommission mit, dass sie die Absicht hätten, untereinander im Bereich des anzuwendenden Rechts in Ehesachen eine Verstärkte Zusammenarbeit zu begründen, und forderten die Kommission auf, dem Rat dahingehend einen Vorschlag vorzulegen.


Aan Spanje is een verzoek gezonden waarin het wordt aangemaand verdere verontreiniging van een strand in Motilla in Valencia te voorkomen.

Spanien wurde aufgefordert, eine weitere Verschmutzung eines Strands an Motilla in Valencia zu verhindern.


LASTENVERDELING : VERZOEK VAN HET HCR BETREFFENDE DE VLUCHTELINGEN UIT HET VOORMALIGE JOEGOSLAVIE De Raad heeft zich gebogen over het verzoek van de HCR betreffende de opvang op lange termijn van ongeveer 50.000 vluchtelingen uit het voormalige Joegoslavië. Dit schriftelijk verzoek aan het Voorzitterschap van 25 augustus werd enkele dagen geleden gevolgd door een tweede brief waarin werd verzocht om opvang op korte termijn voor 5.000 personen.

LASTENTEILUNG: ANTRÄGE DES UNHCR IN BEZUG AUF DIE FLÜCHTLINGE AUS DEM EHEMALIGEN JUGOSLAWIEN Der Rat befaßte sich mit dem Antrag des UNHCR betreffend die langfristige Aufnahme von etwa 50.000 Flüchtlingen aus dem ehemaligen Jugoslawien, der dem Vorsitz mit Schreiben vom 25. August übermittelt und vor einigen Tagen durch ein zweites Schreiben mit einem Antrag auf kurzfristige Aufnahme von 5.000 Personen ergänzt worden war.




Anderen hebben gezocht naar : aan een verzoek gevolg geven     conditie     munt waarin wordt uitbetaald     toestand waarin iemand verkeert     verzoek in waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoek in waarin' ->

Date index: 2024-02-07
w