Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan een verzoek gevolg geven
Advies
Diplomatiek asiel
Met redenen omkleed advies
Op verzoek
Politiek asiel
Prejudicieel beroep EG
Prejudicieel verzoek
Prejudiciële procedure
Verzoek
Verzoek om advies
Verzoek om een prejudiciële beslissing
Verzoek om informatie
Verzoek om inlichtingen
Verzoek om politiek asiel
Verzoeker
Wetsovertreding waartegen wordt opgetreden

Traduction de «verzoek is opgetreden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wetsovertreding waartegen wordt opgetreden

Verstoß, der geahndet wird


controle ter vaststelling dat er geen vlamstoring is opgetreden

Fremdlichtsicherheitseinrichtung | Sicherheitseinrichtung gegen das Vortäuschen einer Flamme


prejudicieel verzoek (EU) [ prejudicieel beroep EG | prejudiciële procedure | verzoek om een prejudiciële beslissing (EU) ]

Vorabentscheidungsverfahren [ Antrag auf Vorabentscheidung | Auslegungsantrag EG | Vorabentscheidungsersuchen (EU) | Vorabentscheidungsvorlage | Vorlage zur Vorabentscheidung ]


verzoek om informatie | verzoek om inlichtingen

Bitte um Information | Einholung von Auskünften | Informationsabfrage










politiek asiel [ diplomatiek asiel | verzoek om politiek asiel ]

politisches Asyl [ Antrag auf politisches Asyl | diplomatisches Asyl ]


advies [ met redenen omkleed advies | verzoek om advies ]

Stellungnahme [ befürwortende Stellungnahme | Einholung einer Stellungnahme | gleich lautende Stellungnahme | mit Gründen versehene Stellungnahme ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. herhaalt zijn verzoek aan de Autoriteit om passende maatregelen te nemen in het geval van belangenconflicten; verzoekt de Autoriteit een onderzoek te starten naar mogelijke belangenconflicten van zijn belangrijkste wetenschappers, bestuurs- en panelleden, zodat eventuele omissies in de belangenverklaringen kunnen worden opgespoord, en tijdig kan worden opgetreden;

15. wiederholt seine Forderung an die Behörde, im Falle von Interessenkonflikten geeignete Maßnahmen zu treffen; ersucht die Behörde, eine Untersuchung über eventuelle Interessenkonflikte ihrer führenden Wissenschaftler und der Mitglieder ihres Verwaltungsrats und ihrer Wissenschaftlichen Gremien einzuleiten, damit mögliche Auslassungen in der Interessenerklärung festgestellt und rechtzeitig entsprechende Maßnahmen getroffen werden können;


15. herhaalt zijn verzoek aan de Autoriteit om passende maatregelen te nemen in het geval van belangenconflicten; verzoekt de Autoriteit een onderzoek te starten naar mogelijke belangenconflicten van zijn belangrijkste wetenschappers, bestuurs- en panelleden, zodat eventuele omissies in de belangenverklaringen kunnen worden opgespoord, en tijdig kan worden opgetreden;

15. wiederholt seine Forderung an die Behörde, im Falle von Interessenkonflikten geeignete Maßnahmen zu treffen; ersucht die Behörde, eine Untersuchung über eventuelle Interessenkonflikte ihrer führenden Wissenschaftler und der Mitglieder ihres Verwaltungsrats und ihrer Wissenschaftlichen Gremien einzuleiten, damit mögliche Auslassungen in der Interessenerklärung festgestellt und rechtzeitig entsprechende Maßnahmen getroffen werden können;


Ik wil zeggen dat het mechanisme voor civiele bescherming van de Europese Unie de eerste maanden van dit jaar elf keer in actie is gekomen en concreet en op specifiek verzoek is opgetreden bij de overstromingen die zich in het voorjaar hebben voorgedaan in verschillende Europese landen, vooral in die landen die erom hebben verzocht, Slowakije, Hongarije, Bulgarije, Roemenië en, buiten de Europese Unie, Algerije.

In den ersten Monaten dieses Jahres ist der Zivilschutzmechanismus der Europäischen Union 11 Mal aktiviert worden und er kam auf entsprechende Anfragen hin bei den Überschwemmungen zum Einsatz, die wir im Frühjahr in einer Reihe von Ländern hatten, und zwar insbesondere in den Ländern, die darum ersucht haben, nämlich in der Slowakei, in Ungarn, Bulgarien und Rumänien, sowie, außerhalb der Europäischen Union, in Algerien.


Indien de partijen in de beslissing of de gerechtelijke schikking niet als verzoeker of verweerder zijn opgetreden: de partijen zonder onderscheid vermelden als verzoeker of als verweerder.

Sind die Parteien in der Entscheidung/dem gerichtlichen Vergleich nicht als Antragsteller oder Antragsgegner ausgewiesen, so sind sie unterschiedslos als Antragsteller oder Antragsgegner anzugeben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad nam nota van een verzoek van de Griekse delegatie, gesteund door een aantal andere delegaties, om de betrekkingen van de EU met de Organisatie voor Economische Samenwerking in het Zwarte-Zeegebied (BSEC) te versterken en een alomvattend beleid voor het Zwarte-Zeegebied te ontwikkelen, zodat op regionaal niveau doeltreffender kan worden opgetreden.

Der Rat nahm Kenntnis von einem Antrag der griechischen Delegation, der von einigen anderen Delegationen unterstützt wurde; dieser Antrag zielt darauf ab, dass die EU ihre Beziehungen zur Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit im Schwarzmeerraum (BSEC) ausbaut und eine umfassende Politik gegenüber dem Schwarzmeerraum entwickelt, um ihrem Handeln auf regionaler Ebene mehr Wirksamkeit zu verleihen.


Wat betreft de uitbreiding zou ik, mijnheer de Voorzitter, gezien de uitspraak van de minister van Binnenlandse Zaken van Frankrijk, de heer Sarkozy, dat er een zekere moeheid is opgetreden bij de uitbreiding en gezien zijn verzoek om in de Raad van juni een debat te houden over het onderzoek naar de grenzen van het opnamevermogen van de Europese Unie - bij het volgende agendapunt zal het verslag van de heer Brok over dit onderwerp aan de orde komen -, graag willen weten of de Commissie zich aansluit bij dit verzoek van de heer Sarkozy aan de Raad en of de Commissie denkt dat ...[+++]

Im Zusammenhang mit der Erweiterung, Herr Präsident, und angesichts der Kommentare des französischen Innenministers, Herrn Sarkozy, dahingehend, dass eine gewisse Ermüdung in Bezug auf die Erweiterung eingetreten ist, und seiner Forderung nach einer Debatte im Rat im Juni zur Festlegung der Grenzen der Aufnahmefähigkeit der Europäischen Union – der Bericht von Herrn Brok ist der nächste auf der Tagesordnung – hätte ich gern gewusst, ob die Kommission Herrn Sarkozys Forderung an den Rat teilt und ob sie glaubt, dass der österreichische Unionsvorsitz eine endgültige Antwort auf die Frage der geografischen Grenzen unseres politischen Projek ...[+++]


6. Onverminderd enige verdere actie die door de bevoegde instantie krachtens dit artikel kan worden verlangd, zorgen de lidstaten ervoor dat wanneer exploitanten weten dat er milieuschade is opgetreden en zij over passende noodplannen beschikken, deze exploitanten verplicht en gemachtigd zijn de noodzakelijke herstelmaatregelen te nemen die mogelijk zijn binnen het kader van dergelijke noodplannen, zonder een verzoek daartoe van de bevoegde instantie af te wachten.

(6) Unbeschadet weiterer Maßnahmen, die von der zuständigen Behörde im Rahmen dieses Artikels verlangt werden können, stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass Betreiber in Fällen, in denen ihnen bekannt ist, dass ein Umweltschaden aufgetreten ist, und für die sie über geeignete Notfallpläne verfügen, verpflichtet und befugt sind, die notwendigen Sanierungsmaßnahmen zu ergreifen, die im Rahmen solcher Notfallpläne möglich sind, ohne eine entsprechende Aufforderung durch die zuständige Behörde abzuwarten.


het verzoek aan de Commissie om voorstellen te doen voor de niet-toegewezen uitgaven en de middelen om de procedures te vereenvoudigen zodat sneller kan worden opgetreden;

das Ersuchen an die Kommission, Vorschläge für nicht zugewiesene Mittel sowie für Modalitäten der Verfahren zu unterbreiten, um ein schnelleres Tätigwerden zu ermöglichen;


6. Wanneer het verzoek van de houder van het recht ingewilligd is of wanneer er krachtens artikel 6, lid 1, is opgetreden overeenkomstig artikel 1, lid 1, onder a), kunnen de Lid-Staten eisen dat de houder van het recht een zekerheid stelt, die bestemd is om:

(6) Ist dem Antrag des Rechtsinhabers stattgegeben worden oder sind nach Maßgabe des Artikels 6 Absatz 1 Maßnahmen zum Tätigwerden gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) ergriffen worden, so können die Mitgliedstaaten vom Rechtsinhaber die Leistung einer Sicherheit verlangen,


lijke mededinging te handhaven of te herstellen op het grondgebied van de Lid-Staat op wiens verzoek zij is opgetreden .

wirksamen Wettbewerb im Gebiet des Mitgliedstaats zu wahren oder wiederherzustellen, auf dessen Antrag hin sie tätig geworden ist .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoek is opgetreden' ->

Date index: 2023-01-14
w