Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clausule inzake wederzijdse defensie
Erkenning van certificaten
Erkenning van diploma's
Erkenning van titels
Overeenkomst van wederzijdse hulp
PWV's
Prejudicieel beroep EG
Prejudicieel verzoek
Prejudiciële procedure
Protocollen van Wederzijdse Verplichtingen
RWEB
Raad van Wederzijdse Economische Bijstand
Raad voor wederzijdse economische bijstand
Stelsel van Wederzijdse Verplichtingen
Stelsel van wederzijdse erkenning
Verzoek om een prejudiciële beslissing
Wederzijdse bijstand
Wederzijdse deelneming
Wederzijdse deelneming in het kapitaal
Wederzijdse erkenning van diploma's
Wederzijdse participatie
Wederzijdse solidariteit

Vertaling van "verzoek om wederzijdse " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
wederzijdse deelneming | wederzijdse deelneming in het kapitaal | wederzijdse participatie

Schachtelbeteilung | wechselseitige Beteiligung | wechselseitige Kapitalbeteiligungen


wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]

gegenseitige Unterstützung [ Beistandsverpflichtung | Klausel über die gegenseitige Verteidigung | Solidaritätsklausel ]


Protocollen van Wederzijdse Verplichtingen | Stelsel van Wederzijdse Verplichtingen | PWV's [Abbr.]

Rahmen gegenseitiger Verpflichtungen | RGV [Abbr.]


erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]

Anerkennung der Zeugnisse [ Anerkennung akademischer Titel | Anerkennung der Diplome | Anerkennung der Studienabschlüsse | gegenseitige Anerkennung der Diplome ]


Raad van Wederzijdse Economische Bijstand | Raad voor wederzijdse economische bijstand | RWEB [Abbr.]

Rat für gegenseitige Wirtschaftshilfe | RGW [Abbr.]


prejudicieel verzoek (EU) [ prejudicieel beroep EG | prejudiciële procedure | verzoek om een prejudiciële beslissing (EU) ]

Vorabentscheidungsverfahren [ Antrag auf Vorabentscheidung | Auslegungsantrag EG | Vorabentscheidungsersuchen (EU) | Vorabentscheidungsvorlage | Vorlage zur Vorabentscheidung ]




overeenkomst van wederzijdse hulp

Abkommen über den gegenseitigen Beistand


stelsel van wederzijdse erkenning

System von gegenseitigen Anerkennungen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik wijs erop dat, bij ontbreken van een verzoek tot wederzijdse bijstand of van een andere maatregel van Unierecht die relevant is voor een geschil, kennisgeving door middel van publicatie in het publicatieblad van Griekenland een volledig interne aangelegenheid is voor die lidstaat, en het opkomen daartegen dus uitsluitend zal worden beheerst door het recht van die lidstaat.

Es ist darauf hinzuweisen, dass es ohne ein Amtshilfeersuchen oder eine sonstige für die Streitigkeit relevante unionsrechtlichen Maßnahme dabei verbleibt, dass die Zustellung im Wege einer Bekanntmachung in dem Amtsblatt von Griechenland eine gänzlich interne Angelegenheit dieses Mitgliedstaats ist und dass die Frage eines Rechtsbehelfs dagegen sich ausschließlich nach dem Recht dieses Mitgliedstaats richtet.


Een om wederzijdse bijstand verzoekende toezichthoudende autoriteit kan een voorlopige maatregel treffen indien het geen antwoord ontvangt op een verzoek om wederzijdse bijstand binnen één maand na ontvangst van dat verzoek door de andere toezichthoudende autoriteit.

Eine Aufsichtsbehörde, die um Amtshilfe ersucht hat, kann eine einstweilige Maßnahme erlassen, wenn sie nicht binnen eines Monats nach Eingang des Amtshilfeersuchens bei der ersuchten Aufsichtsbehörde eine Antwort von dieser erhalten hat.


Als elk verzoek om wederzijdse bijstand echter is onderworpen aan nationale prioriteitsstelling en er geen gedeelde visie bestaat over de wijze waarop wordt bepaald waaraan prioriteit moet worden toegekend, kan het systeem niet doeltreffend functioneren.

Aber wenn jedes Ersuchen um gegenseitigen Beistand den nationalen Prioritäten unterliegt und es keine gemeinsamen Ansichten dazu gibt, unter welchen Gesichtspunkten Prioritäten festgelegt werden, kann das System nicht effizient sein.


Het is niet altijd mogelijk te voldoen aan een verzoek om wederzijdse bijstand in een situatie waarin een maatregel in de lidstaat van de consument verboden is, maar niet in de lidstaat van de dienstverlener.

Es ist nicht immer möglich, einem Ersuchen auf wechselseitigen Beistand zu entsprechen, wenn eine Handlung im Mitgliedstaat des Verbrauchers verboten ist und im Mitgliedstaat des Anbieters erlaubt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De obstakels waarop onderzoekers stuiten door het Zwitserse bankgeheim worden uit de weg geruimd: het bankgeheim mag niet worden aangevoerd als reden om een verzoek tot wederzijdse bijstand te weigeren.

Hindernisse, die den Ermittlern durch die schweizerischen Gesetze über das Bankgeheimnis in den Weg gelegt werden, werden beseitigt: Das Bankgeheimnis darf nicht als Grund für die Ablehnung eines Amtshilfeersuchens geltend gemacht werden.


„aangezochte instantie”: de bevoegde autoriteit die een verzoek om wederzijdse bijstand ontvangt.

„ersuchte Behörde“ die zuständige Behörde, an die ein Amtshilfeersuchen gerichtet wird.


4. Aantal dagen (gemiddeld) om een verzoek om wederzijdse bijstand in het SSCB af te handelen

4. Dauer der Bearbeitung von Amtshilfeersuchen im Rahmen des Systems der Zusammenarbeit (Durchschnitt)


"aangezochte instantie': de bevoegde autoriteit die een verzoek om wederzijdse bijstand ontvangt;

" ersuchte Behörde" die zuständige Behörde, an die ein Amtshilfeersuchen gerichtet wird;


politieke controle op rogatoire commissies en het feit dat toestemming van de uitvoerende macht vereist is om gevolg te kunnen geven aan een verzoek om wederzijdse rechtshulp, wat haaks staat op de thans algemeen aanvaarde mogelijkheid van directe uitwisseling tussen rechterlijke instanties,

die politische Kontrolle der Rechtshilfeersuchen bzw. die Rolle der Exekutive bei der Bearbeitung der Rechtshilfeersuchen zum Nachteil der bisher anerkannten Möglichkeiten einer Direktübermittlung zwischen Justizbehörden,


In Verordening (EG) nr. 764/2008 zijn regels en procedures vastgelegd die nationale autoriteiten moeten toepassen indien ze een verzoek tot wederzijdse erkenning willen weigeren of er bijkomende voorwaarden op willen toepassen.

Verordnung (EG) Nr. 764/2008 legt Vorschriften und Verfahren fest, die von den nationalen Behörden anzuwenden sind, wenn sie beabsichtigen, einen Antrag auf gegenseitige Anerkennung für ein Produkt abzulehnen oder zusätzliche Bedingungen geltend zu machen.


w