Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan een verzoek gevolg geven
Advies
Diplomatiek asiel
Met redenen omkleed advies
Op verzoek
Politiek asiel
Prejudicieel beroep EG
Prejudicieel verzoek
Prejudiciële procedure
Verzoek
Verzoek in kort geding
Verzoek om advies
Verzoek om een prejudiciële beslissing
Verzoek om informatie
Verzoek om inlichtingen
Verzoek om politiek asiel
Verzoeker
Vraag met verzoek om mondeling antwoord

Traduction de «verzoek van gisteren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verzoek om informatie | verzoek om inlichtingen

Bitte um Information | Einholung von Auskünften | Informationsabfrage


prejudicieel verzoek (EU) [ prejudicieel beroep EG | prejudiciële procedure | verzoek om een prejudiciële beslissing (EU) ]

Vorabentscheidungsverfahren [ Antrag auf Vorabentscheidung | Auslegungsantrag EG | Vorabentscheidungsersuchen (EU) | Vorabentscheidungsvorlage | Vorlage zur Vorabentscheidung ]


verzoek in kort geding | verzoek tot verkrijging van voorlopige maatregelen in kort geding

Antrag auf einstweilige Anordnung


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache










advies [ met redenen omkleed advies | verzoek om advies ]

Stellungnahme [ befürwortende Stellungnahme | Einholung einer Stellungnahme | gleich lautende Stellungnahme | mit Gründen versehene Stellungnahme ]


politiek asiel [ diplomatiek asiel | verzoek om politiek asiel ]

politisches Asyl [ Antrag auf politisches Asyl | diplomatisches Asyl ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gisteren hebben we het rapport over de toekomst van de economische en monetaire unie besproken, dat ik eerder deze week op verzoek van de staatshoofden en regerings­leiders had gepresenteerd en dat in nauwe samenwerking met de voorzitter van de Europese Commissie, de voorzitter van de Eurogroep en de president van de Europese Centrale Bank is opgesteld.

Gestern haben wir über den Bericht über die Zukunft der Wirtschafts- und Währungsunion beraten, den ich in enger Zusammenarbeit mit dem Präsidenten der Europäischen Kommission, dem Präsidenten der Euro-Gruppe und dem Präsidenten der Europäischen Zentralbank erstellt und Anfang dieser Woche auf Ersuchen der Staats- und Regierungschefs vorgelegt habe.


– (IT) Ik feliciteer het Parlement dat het, op mijn verzoek van gisteren, een stokje heeft gestoken voor de stemming over de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds voor de aardbeving in de Abruzzen van afgelopen april, die grote menselijke en materiële verliezen tot gevolg heeft gehad.

− (IT) Ich möchte dem Parlament dazu gratulieren, auf meine gestrige Bitte hin, die Abstimmung zur Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds für das Erdbeben in den Abruzzen, das im April statt fand und erheblichen Personen- und Sachschaden verursacht hat, blockiert zu haben.


Op verzoek van de heer Sassoli, een verzoek waar iedereen zich, naar ik aanneem, in kan vinden, nemen we nu een minuut stilte in acht ter nagedachtenis van degenen die gisteren zijn omgekomen.

– Gemäß der Bitte von Herrn Sassoli, welche meiner Ansicht nach von jedem geteilt wird, werden wir jetzt eine Schweigeminute im Gedenken an die in der letzten Nacht Verstorbenen einlegen.


Gisteren heeft de Raad Economische en Financiële Zaken een verzoek van de Ierse regering om financiële steun van de EU verwelkomd, en de ministers waren het met de Commissie en de ECB eens dat het gerechtvaardigd is Ierland steun te verlenen om de financiële stabiliteit in Europa te beschermen.

Gestern, als der ECOFIN-Rat die Bitte der irischen Regierung um finanzielle Hilfe von der EU begrüßte, stimmten die Minister mit der Kommission und der EZB überein, dass Hilfe für Irland gewährt wird, um die finanzielle Stabilität in Europa zu sichern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De voorzitter van de Ecofingroep, de heer Juncker, zei gisteren dat Litouwen was gewaarschuwd dat het beter geen verzoek tot toetreding tot de euro kon indienen, omdat zo’n verzoek vermoedelijk zou worden afgewezen.

Gestern erklärte der Vorsitzende des ECOFIN-Rates, Herr Juncker, Litauen solle den Euro besser nicht beantragen, weil dies möglicherweise abgelehnt werden könnte.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling heeft zich gisteren unaniem uitgesproken voor inwilliging van het verzoek om urgentverklaring dat de Europese Commissie heeft ingediend met betrekking tot buitengewone maatregelen ter ondersteuning van de markt voor eieren en pluimvee.

– (FR) Herr Präsident! Der Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung hat gestern einstimmig beschlossen, dem von der Europäischen Union gestellten Dringlichkeitsantrag für Sondermaßnahmen zur Stützung des Eier- und Geflügelmarktes zuzustimmen.


Op verzoek van OLAF en de Belgische autoriteiten heeft het onderzoek tot gisteren in het grootste geheim plaatsgevonden.

Auf Wunsch von OLAF und der belgischen Behörden ist die Untersuchung bis gestern absolut vertraulich behandelt worden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoek van gisteren' ->

Date index: 2024-09-29
w