Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan een verzoek gevolg geven
Advies
Diplomatiek asiel
Met redenen omkleed advies
Op verzoek
Politiek asiel
Prejudicieel beroep EG
Prejudicieel verzoek
Prejudiciële procedure
Verzoek
Verzoek in kort geding
Verzoek om advies
Verzoek om een prejudiciële beslissing
Verzoek om informatie
Verzoek om inlichtingen
Verzoek om politiek asiel
Verzoeker
Vraag met verzoek om mondeling antwoord

Vertaling van "verzoek van tobias " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verzoek om informatie | verzoek om inlichtingen

Bitte um Information | Einholung von Auskünften | Informationsabfrage


prejudicieel verzoek (EU) [ prejudicieel beroep EG | prejudiciële procedure | verzoek om een prejudiciële beslissing (EU) ]

Vorabentscheidungsverfahren [ Antrag auf Vorabentscheidung | Auslegungsantrag EG | Vorabentscheidungsersuchen (EU) | Vorabentscheidungsvorlage | Vorlage zur Vorabentscheidung ]


verzoek in kort geding | verzoek tot verkrijging van voorlopige maatregelen in kort geding

Antrag auf einstweilige Anordnung


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache










politiek asiel [ diplomatiek asiel | verzoek om politiek asiel ]

politisches Asyl [ Antrag auf politisches Asyl | diplomatisches Asyl ]


advies [ met redenen omkleed advies | verzoek om advies ]

Stellungnahme [ befürwortende Stellungnahme | Einholung einer Stellungnahme | gleich lautende Stellungnahme | mit Gründen versehene Stellungnahme ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op 5 mei 2009 nam het Parlement, in plenaire vergadering bijeen, kennis van een verzoek van Tobias Pflüger om verdediging van zijn immuniteit en voorrechten "in verband met een lopende procedure bij het Openbaar Ministerie in München" en verwees het verzoek op grond van artikel 6, lid 3, van zijn Reglement naar de Commissie juridische zaken.

Am 5. Mai 2009 wurde im Plenum verkündet, dass Tobias Pflüger einen Antrag auf Schutz seiner Immunität und seiner Vorrechte „im Rahmen eines bei der Staatsanwaltschaft München anhängigen Verfahrens“ übermittelt habe und dass dieser Antrag gemäß Artikel 6 Absatz 3 der Geschäftsordnung des Parlaments an den Rechtsausschuss überwiesen worden sei.


gezien het verzoek van Tobias Pflüger om verdediging van zijn immuniteit waarvan tijdens de plenaire vergadering op 5 mei 2009 kennis werd gegeven,

– befasst mit einem von Tobias Pflüger am 5. Mai 2009 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Schutz seiner Immunität,


gezien het verzoek van Tobias Pflüger om verdediging van zijn immuniteit en de voorrechten waarvan tijdens de plenaire vergadering op 5 mei 2009 kennis werd gegeven,

– befasst mit einem von Tobias Pflüger am 5. Mai 2009 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Schutz seiner Immunität,


gezien het verzoek van Tobias Pflüger om verdediging van zijn immuniteit en de voorrechten waarvan tijdens de plenaire vergadering op 5 mei 2009 kennis werd gegeven,

– befasst mit einem von Tobias Pflüger am 5. Mai 2009 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Schutz seiner Immunität,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien het aan het Parlement voorgelegde verzoek om opheffing van de immuniteit van Tobias Pflüger, dat op 29 november 2005 werd ingediend door het ministerie van justitie van de Bondsrepubliek Duitsland, en van de ontvangst waarvan op 15 december 2005 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,

– befasst mit einem am 29. November 2005 vom Bundesministerium der Justiz der Bundesrepublik Deutschland übermittelten und am 15. Dezember 2005 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Aufhebung der Immunität von Tobias Pflüger,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoek van tobias' ->

Date index: 2023-07-26
w