Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behandeling van verzoeken
Gewoon uitstel
Gezamenlijk om uitstel verzoeken
Prioriteit geven aan verzoeken
Uitstel
Uitstel van de tenuitvoerlegging van de straffen
Uitstel van dividendbetaling
Uitstel van dividenduitkering
Verdaging
Verzoeken
Verzoeken om nieuwe producten afhandelen
Verzoeken prioriteren
Voorrang geven aan verzoeken

Traduction de «verzoeken en uitstel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gezamenlijk om uitstel verzoeken

Zurückstellung einer Rechtssache auf gemeinsamen Auftrag der Parteien


voorrang geven aan verzoeken | prioriteit geven aan verzoeken | verzoeken prioriteren

Anfragen nach Priorität ordnen


uitstel | uitstel van de tenuitvoerlegging van de straffen

Aufschub | Strafvollstreckungsaufschub


verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006

Kundenanfragen im Rahmen der REACH-Verordnung 1907/2006 bearbeiten


uitstel van dividendbetaling | uitstel van dividenduitkering

Stundung der Dividendenzahlung








verzoeken om nieuwe producten afhandelen

Ersuchen um neue Produkte bearbeiten


behandeling van verzoeken

Erledigung von Amtshilfeersuchen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[26] In Frankrijk kan de debiteur verzoeken om uitstel van betaling van het betwiste bedrag.

[26] In Frankreich kann der Schuldner eine Verschiebung der Zahlung des angefochtenen Betrags beantragen.


4. De bevoegde autoriteiten hebben de mogelijkheid om beleggingsondernemingen toestemming te geven voor uitgestelde openbaarmaking, of kunnen verzoeken dat beperkte details van een transactie of details van meerdere transacties in geaggregeerde vorm, dan wel een combinatie daarvan, voor de duur van het uitstel, openbaar worden gemaakt, of kunnen het achterwege laten van de openbaarmaking van de omvang toestaan voor afzonderlijke transacties gedurende een verlengde periode van uitstel, of kunnen, in het geval van andere financiële inst ...[+++]

(4) Die zuständigen Behörden können Wertpapierfirmen gestatten, eine spätere Veröffentlichung vorzusehen, oder sie können während des Zeitraums des gewährten Aufschubs von Wertpapierfirmen die Veröffentlichung von wenigen Einzelheiten zu einem Geschäft oder von Einzelheiten zu mehreren Geschäften in aggregierter Form oder eine Kombination von beidem verlangen; alternativ können sie die Nichtveröffentlichung des Umfangs einzelner Geschäfte während eines verlängerten Aufschubzeitraums gestatten oder im Falle von Nicht-Eigenkapitalfinanzinstrumenten, bei de ...[+++]


[26] In Frankrijk kan de debiteur verzoeken om uitstel van betaling van het betwiste bedrag.

[26] In Frankreich kann der Schuldner eine Verschiebung der Zahlung des angefochtenen Betrags beantragen.


Bij de beoordeling van de verzoeken om uitstel is er onder meer rekening mee gehouden dat het soms moeilijk was om radio- en tv-uitzendingen onmiddellijk van de 800 MHz-band te halen, of dat er grensoverschrijdende frequentieproblemen waren, met name met niet-EU-landen, waardoor het moeilijk was de band voor gebruik vrij te maken.

Zu den Punkten, die bei der Prüfung der Anträge auf Ausnahmeregelungen berücksichtigt wurden, gehörten die Schwierigkeit, die bisher für Rundfunkdienste verwendeten 800-MHz-Frequenzen sofort freizugeben, oder Probleme bei der grenzüberschreitenden Frequenzkoordinierung (insbesondere mit Ländern außerhalb der EU), die die Freigabe des Bands erschwerten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het bestaan van de nodige communautaire maatregelen die het in de Thematische Strategie ter vermindering van emissies aan de bron gekozen streefniveau weerspiegelen is van belang voor een doeltreffende uitstootvermindering binnen het tijdskader dat in deze richtlijn wordt vastgesteld in verband met de naleving van de grenswaarden en er moet rekening mee worden gehouden bij de beoordeling van verzoeken tot uitstel van de nalevingstermijnen.

Dass die notwendigen Gemeinschaftsmaßnahmen, die dem im Rahmen der Thematischen Strategie zur Luftreinhaltung gewählten Anspruchsniveau bezüglich der Reduzierung der Emissionen an der Quelle Rechnung tragen, verfügbar sind, hat Bedeutung für eine wirkungsvolle Eindämmung der Emissionen innerhalb des Zeitrahmens, der in dieser Richtlinie für die Einhaltung der Grenzwerte vorgegeben wird; dies sollte berücksichtigt werden, wenn zu Ersuchen um Verlängerung der Fristen für die Einhaltung Stellung genommen wird.


Het bestaan van de nodige communautaire maatregelen die het in de Thematische Strategie ter vermindering van emissies aan de bron gekozen streefniveau weerspiegelen is van belang voor een doeltreffende uitstootvermindering binnen het tijdskader dat in deze richtlijn wordt vastgesteld in verband met de naleving van de grenswaarden en er moet rekening mee worden gehouden bij de beoordeling van verzoeken tot uitstel van de nalevingstermijnen.

Dass die notwendigen Gemeinschaftsmaßnahmen, die dem im Rahmen der Thematischen Strategie zur Luftreinhaltung gewählten Anspruchsniveau bezüglich der Reduzierung der Emissionen an der Quelle Rechnung tragen, verfügbar sind, hat Bedeutung für eine wirkungsvolle Eindämmung der Emissionen innerhalb des Zeitrahmens, der in dieser Richtlinie für die Einhaltung der Grenzwerte vorgegeben wird; dies sollte berücksichtigt werden, wenn zu Ersuchen um Verlängerung der Fristen für die Einhaltung Stellung genommen wird.


Door dit uitstel hebben deze regio's ook vertraging opgelopen bij het opstellen van de afsluitingsverslagen en de verzoeken tot saldobetaling.

Infolge dieser Verlängerungen haben sich die Erstellung der Abschlussberichte und die Anträge auf Auszahlung des Restbetrags für diese Regionen verschoben.


het zonder onnodig uitstel beantwoorden van de verzoeken tot gebruik.

Anträge auf Anwendung der gegenseitigen Anerkennung innerhalb einer angemessenen Frist beantworten.


Wij verzoeken derhalve de Club van Parijs om zo spoedig mogelijk werk te maken van een uitstel met drie jaar van alle schuldaflossingen van de landen die getroffen zijn door de orkaan Mitch.

Deshalb rufen wir den Club von Paris auf, baldmöglichst zu prüfen, ob den vom Wirbelsturm "Mitch" betroffenen Ländern ein Dreijahresmoratorium gewährt werden kann.


( 1 ) Verzoeken om uitstel van betaling van de heffing op produkten welke na 31 januari 1959 zijn opgeslagen , dienen , voor de eerste maal op 20 maart 1959 , op de 20e van iedere maand voor de voorafgaande maand bij het Bureau Heffingen van de Hoge Autoriteit te worden ingediend .

(1) Anträge auf Stundung für Erzeugnisse, die nach dem 31. Januar 1959 auf Halde genommen werden, sind am 20. jeden Monats, erstmalig am 20. März 1959, für den jeweils voraufgegangenen Monat bei dem Umlagebüro der Hohen Behörde einzureichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoeken en uitstel' ->

Date index: 2024-08-18
w