Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verzoeken kunnen indienen » (Néerlandais → Allemand) :

VIII. - Overmaking van de stukken en dossiers met betrekking tot de aanvragen voor hersteltegemoetkomingen en dienovereenkomstige beslissingen Art. 25. De aanvragers die om de toekenning van een hersteltegemoetkoming verzoeken kunnen hun stukken en dossiers indienen via postzending of via het elektronisch loket, te vinden op de Waalse portaalsite voor de plaatselijke besturen.

VIII - Übermittlung der Belege und Akten im Rahmen von Anträgen auf Schadenersatzzahlungen und entsprechende Beschlüsse Art. 25 - Antragsteller, die die Gewährung einer Schadenersatzzahlung beantragen, können ihre Belege und Akten per Postsendung oder mittels des ab dem Internet-Portal der lokalen Behörden zugänglichen elektronischen Schalters einreichen.


De Commissie heeft een handleiding voor rechthebbenden opgesteld waarin wordt uitgelegd hoe ze dergelijke verzoeken kunnen indienen.

Die Kommission hat für Inhaber von Rechten des geistigen Eigentums einen Leitfaden erstellt, um ihnen bei der Einreichung solcher Ersuchen behilflich zu sein


Deze uitspraak zet de deur open voor verzoeken van lidstaten zonder specifieke grond, hetgeen betekent dat regeringen in de toekomst naar eigen inzicht verzoeken kunnen indienen tegen iedere willekeurige afgevaardigde.

Es macht den Weg frei für Pauschalanträge von Mitgliedstaaten und impliziert, dass jede zukünftige Regierung nach eigenem Ermessen vorgehen kann.


Ik wil het Parlement ervan verzekeren dat het Parlement en de leden van het publiek niet alleen verzoeken kunnen indienen om toegang tot de presentielijst.

Ich möchte dem Haus versichern, dass das Parlament und die Öffentlichkeit nicht nur zur Anwesenheitsliste Zugang erhalten können.


(7) Om ervoor te zorgen dat lidstaten de in deze verordening bedoelde verzoeken kunnen indienen, moet deze verordening uiterlijk 30 juni 2001 in werking treden.

(7) Diese Verordnung muss spätestens zum 30. Juni 2001 in Kraft treten, damit die Mitgliedstaaten die entsprechenden Anträge stellen können.


Aangezien zij vóór 30 april 2004 geen contracten met de Commissie kunnen afsluiten, zouden de begunstigden, zonder buitenwerkingstelling van artikel 112, lid 2, in 2004 geen verzoeken om subsidies kunnen indienen voor het totaal van de subsidiabele kosten.

Da sie aber vor dem 30. April 2004 keine Vereinbarung mit der Kommission treffen können, könnten sie ohne eine Ausnahme von Artikel 112 Absatz 2 keinerlei Antrag auf einen Zuschuss für die Gesamtheit ihrer während des Jahres 2004 förderfähig gewordenen Kosten stellen.


Aangezien zij vóór 30 april 2004 geen contract met de Commissie kunnen afsluiten, zouden de begunstigden zonder afwijking van artikel 112, lid 2 geen verzoeken om subsidies kunnen indienen voor het totaal van de subsidiabele kosten in 2004.

Da sie jedoch ohne eine Ausnahme von Artikel 112 Absatz 2 vor dem 30. April 2004 keinen Vertrag mit der Kommission unterzeichnen können, wäre es ihnen nicht möglich, einen Antrag auf Finanzhilfe für die Gesamtheit ihrer zuschussfähigen Kosten im Jahre 2004 zu stellen.


De Raad neemt tevens nota van de conclusie van het deskundigenpanel dat intellectuele-eigendomsrechten een rol kunnen spelen om gebruikers ertoe te brengen te verzoeken om vooraf op basis van aanmelding gegeven instemming en beveelt in dat verband aan dat de conferentie overeenkomstig besluit IV/8 alle oplosssingen op voet van gelijkheid onderzoekt, met inbegrip van onder meer het verstrekken van informatie over de oorsprong van de genetische rijkdommen, indien bekend, bij het indienen ...[+++]

Der Rat nimmt außerdem das Ergebnis der Expertengruppe zur Kenntnis, daß Rechte des geistigen Eigentums bei der Schaffung von Anreizen für Nutzer, die auf Kenntnis der Sachlage gegründete vorherige Zustimmung einzuholen, eine Rolle spielen können, und empfiehlt diesbezüglich, daß gemäß dem Beschluß IV/8 alle Lösungen von der Konferenz gleichermaßen geprüft werden, einschließlich insbesondere der Bereitstellung von Informationen über den Ursprung, soweit bekannt, der genetischen Ressourcen bei der Vorlage der Anträge betreffend Rechte des geistigen Eigentums.


Het beheersorgaan van de luchthaven of de coördinator moeten ook verzoeken kunnen indienen voor de opstelling van een schriftelijk reglement van orde en moeten voorstellen voor lokale richtsnoeren kunnen doen.

Das Leitungsorgan des Flughafens oder der Koordinator sollten auch die Möglichkeit haben, um die Erarbeitung einer schriftlichen Geschäftsordnung zu ersuchen und Vorschläge zu den örtlichen Leitlinien zu unterbreiten.


De Commissie verwacht voorstellen te kunnen indienen ten aanzien van de verzoeken onder 1 en 2.

Die Kommission wird zu den Anträgen unter den Nummern 1 und 2 Vorschläge unterbreiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoeken kunnen indienen' ->

Date index: 2023-04-23
w