Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behandeling van verzoeken
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mw.
Prioriteit geven aan verzoeken
Verzoeken
Verzoeken om nieuwe producten afhandelen
Verzoeken prioriteren
Voorrang geven aan verzoeken

Traduction de «verzoeken mevrouw » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorrang geven aan verzoeken | prioriteit geven aan verzoeken | verzoeken prioriteren

Anfragen nach Priorität ordnen


verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006

Kundenanfragen im Rahmen der REACH-Verordnung 1907/2006 bearbeiten






Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Frau | Fr. [Abbr.]


verzoeken om nieuwe producten afhandelen

Ersuchen um neue Produkte bearbeiten


behandeling van verzoeken

Erledigung von Amtshilfeersuchen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik wil u verzoeken, mevrouw de hoge vertegenwoordiger, om ervoor te zorgen dat met name diegenen die altijd hebben beweerd onze vrienden te zijn, en met wie wij – vooral ook op het gebied van het handelsbeleid – in grote mate rekening houden, in de toekomst bedenken dat zij onze vrienden zijn en de Europese Unie niet zoals bij de stemming in september in de steek laten.

Ich möchte Sie auffordern, Frau Hohe Beauftragte, dafür zu sorgen, dass insbesondere diejenigen, die sich immer als unsere Freunde bezeichnet haben und die wir auch als unsere Freunde bezeichnen und auf die wir sehr stark – gerade auch im Bereich der Handelspolitik – Rücksicht nehmen, sich in Zukunft auch daran erinnern, dass sie unsere Freunde sind und die Europäische Union nicht wie bei der Abstimmung im September im Stich lassen.


Als er geen sprake is van quota, dan wil ik u verzoeken, mevrouw de commissaris, om te waarborgen dat de Commissie met andere maatregelen komt om de crisis op te lossen.

Wenn Quoten nicht in Betracht kommen, möchte ich an Sie, Frau Kommissarin, appellieren, sicherzustellen, dass die Kommission andere Lösungen für die Überwindung der Krise findet.


Niettemin wil ik u verzoeken, mevrouw de commissaris, om de lange lijst van initiatieven die u reeds hebt ondernomen nog eens te noemen, zodat mijn collega's kunnen zien dat het niet nodig is om nu ineens waanzinnig veel extra maatregelen te treffen met het resultaat dat we de vooruitgang die reeds is bereikt weer tenietdoen.

Frau Kommissarin, ich würde Sie dennoch bitten, Ihre lange Liste bereits angegangener Aktivitäten zu wiederholen, damit meine Kollegen sehen, dass es für uns keinen Grund gibt, durchzudrehen und zahlreiche zusätzliche Maßnahmen zu planen, wodurch nur unsere beachtlichen Fortschritte zunichte gemacht würden.


Ik zou u werkelijk willen verzoeken, mevrouw de commissaris, om alles in het werk te stellen om de situatie samen met de andere betrokken commissarissen toch nog eens te analyseren, en die beperkingen op te heffen wanneer daardoor problemen ontstaan.

Ich würde wirklich darum bitten, dass Sie, Frau Kommissarin, hier noch einmal alles tun, um mit Ihren dafür zuständigen Kollegen doch noch einmal die Situation zu analysieren und da, wo es Probleme gibt, diese Beschränkungen wirklich aufzuheben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik mag u nu verzoeken, mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, om de vertegenwoordigers van de burgers van de Europese Unie toe te spreken.

Ich darf Sie nun bitten, Frau Präsidentin des Europäischen Rates, zur Volksvertretung der Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union zu sprechen.


Mevrouw de Palacio zal alle lidstaten ook schriftelijk verzoeken zich eensgezind op te stellen in hun relaties met de VS, teneinde de onderhandelingen over een nieuwe overeenkomst tussen de EU en de VS te ondersteunen.

Gleichzeitig wird Frau de Palacio alle Mitgliedstaaten schriftlich auffordern, in ihren Beziehungen zu den USA ein einheitliches Konzept zu befolgen, um die Verhandlung eines neuen EU-USA-Abkommens zu unterstützen.


Gedurende mijn bezoeken aan de hoofdsteden van de EU heb ik herhaaldelijk verzoeken gekregen om de besluitvormingsprocedure soepeler te laten verlopen", aldus mevrouw Anita Gradin, lid van de Commissie en belast met Justitie en binnenlandse zaken.

Auf meinen Besuchen in den Hauptstädten der EU wird immer wieder die Notwendigkeit flexiblerer Entscheidungsverfahren angesprochen", sagte Frau Gradin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoeken mevrouw' ->

Date index: 2023-09-08
w