Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs bij geschrifte
Bewijs in geschrifte
Eenvormige schriftelijke instructie
Gewone schriftelijke procedure
Prioriteit geven aan verzoeken
Schriftelijk bescheid als bewijsmiddel
Schriftelijk bewijs
Schriftelijk bewijsmiddel
Schriftelijk onderwijs
Schriftelijke procedure
Schriftelijke toestemming
Schriftelijke verslagen over cargo bijhouden
Schriftelijke verslagen over vracht bijhouden
Verzoeken
Verzoeken prioriteren
Voorrang geven aan verzoeken

Vertaling van "verzoeken om schriftelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
voorrang geven aan verzoeken | prioriteit geven aan verzoeken | verzoeken prioriteren

Anfragen nach Priorität ordnen


schriftelijk bescheid als bewijsmiddel | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

schriftlicher Nachweis


verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006

Kundenanfragen im Rahmen der REACH-Verordnung 1907/2006 bearbeiten




bewijs bij geschrifte | bewijs in geschrifte | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

unwiderruflicher Beweis durch eine öffentliche Urkunde


gewone schriftelijke procedure | schriftelijke procedure

gewöhnliches schriftliches Verfahren | schriftliches Verfahren


schriftelijke verslagen over cargo bijhouden | schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

Frachunterlagen führen | schriftliche Aufzeichnungen über Fracht führen






eenvormige schriftelijke instructie

einheitliche Ausschilderung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Het bureau kan de vergunninghouder verzoeken een schriftelijke of mondelinge toelichting of gegevens of bescheiden te verstrekken.

(1) Die Agentur kann den Zulassungsinhaber auffordern, schriftliche oder mündliche Erklärungen abzugeben, Angaben zu machen oder Dokumente zu liefern.


1. Na ontvangst van een verzoek van het bureau overeenkomstig artikel 10, lid 2, en alvorens de in artikel 16 bedoelde beschikking vast te stellen, kan de Commissie de vergunninghouder op elk moment verzoeken een schriftelijke of mondelinge toelichting of gegevens of bescheiden met betrekking tot de gestelde niet-nakoming te verstrekken.

(1) Nach Eingang des Antrags der Agentur gemäß Artikel 10 Absatz 2 und vor Erlass einer Entscheidung gemäß Artikel 16 kann die Kommission den Zulassungsinhaber jederzeit auffordern, schriftliche oder mündliche Erklärungen zu dem mutmaßlichen Verstoß abzugeben oder diesbezügliche Angaben zu machen oder Dokumente zu übermitteln.


Verzoeken worden schriftelijk gedaan en vermelden de rechtsgrondslag en het doel ervan.

Die Aufforderungen müssen in schriftlicher Form unter Angabe ihrer Rechtsgrundlage und ihres Zwecks erfolgen.


Verzoeken worden schriftelijk tot de vergunninghouder gericht.

Die Aufforderungen sind schriftlich an den Zulassungsinhaber zu richten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het woord wordt gevoerd door Gerben-Jan Gerbrandy om de Commissie te verzoeken om schriftelijke antwoorden op de vragen die tijdens het debat niet zijn behandeld en Elżbieta Bieńkowska die dit toezegt.

Es sprechen Gerben-Jan Gerbrandy, um die Kommission um schriftliche Beantwortung der in der Aussprache nicht behandelten Anfragen zu ersuchen, und Elżbieta Bieńkowska, die dies zusagt.


(e) de beheerder te verzoeken het schriftelijke verslag op te stellen en beschikbaar te stellen aan de benchmarkgebruikers over de maatregelen die de beheerder van plan is in te voeren ter verbetering van de representativiteit en degelijkheid van de benchmark.

(e) den Administrator zu verpflichten, einen schriftlichen Bericht über die von ihm beabsichtigten Maßnahmen zur Steigerung der Repräsentativität und Robustheit der Benchmark zu erstellen und den Nutzern der Benchmark zur Verfügung zu stellen.


De Commissie stelt voor dat in gevallen van ´gegronde twijfel´ het gastland de bevoegde autoriteiten van een andere lidstaat kan verzoeken een schriftelijke bevestiging te verstrekken van de echtheid van de bewijzen van beroepsbekwaamheid.

Die Kommission schlägt vor, dass bei Vorliegen "berechtigter Zweifel" der Aufnahmemitgliedstaat von den zuständigen Behörden eines anderen Mitgliedstaats eine Bestätigung der Echtheit der Befähigungszeugnisse von Seeleuten verlangen kann.


Ik wil de afgevaardigden verzoeken deze tekst in zijn geheel te ondersteunen, en vraag aan de Voorzitter om de Raad te verzoeken ons de antwoorden alstublieft schriftelijk te doen toekomen.

Ich möchte die Abgeordneten zwar auffordern, für den gesamten Text zu stimmen, doch ich bitte Sie, Herr Präsident, den Rat um schriftliche Antworten zu ersuchen.


(c) er zal schriftelijk contact worden opgenomen met aandeelhouders of, in de in artikel 10, onder a) tot en met e) bedoelde gevallen, de natuurlijke personen of rechtspersonen die het recht hebben stemrechten te verwerven, over te dragen of uit te oefenen, om hen te informeren van het feit dat informatie langs elektronische weg wordt verzonden; zij kunnen te allen tijde in de toekomst verzoeken dat de informatie schriftelijk wordt verzonden;

(c) Die Aktionäre bzw. - in den Fällen nach Artikel 10 Buchstaben a bis e - die natürlichen oder juristischen Personen, die Stimmrechte erwerben, veräußern oder ausüben dürfen, werden schriftlich über die Verwendung elektronischer Hilfsmittel für die Übermittlung von Informationen informiert; sie können in Zukunft jederzeit beantragen, dass ihnen Informationen schriftlich übermittelt werden.


1. In aanvulling op de maatregelen waartoe krachtens artikel 24 van het Statuut kan worden besloten, kan het Hof de partijen of de in artikel 23 van het Statuut bedoelde belanghebbenden verzoeken om schriftelijk of tijdens de pleitzitting op bepaalde vragen te antwoorden.

(1) Außer den Maßnahmen, die gemäß Artikel 24 der Satzung beschlossen werden können, kann der Gerichtshof die Parteien oder die in Artikel 23 der Satzung bezeichneten Beteiligten zur schriftlichen Beantwortung bestimmter Fragen innerhalb der von ihm gesetzten Frist oder zu deren Beantwortung in der mündlichen Verhandlung auffordern.


w