Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verzoeken overeenkomstig verordening » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdel ...[+++]

Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.


verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006

Kundenanfragen im Rahmen der REACH-Verordnung 1907/2006 bearbeiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel buitenlandse betrekkingen van de EU nu onder de bevoegdheid van de nieuw opgerichte Europese dienst voor extern optreden vallen, kwam dit in 2011 nog niet tot uiting in de statistieken van de Commissie: de registers hadden namelijk nog steeds betrekking op het grootste deel van de respectieve verzoeken overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1049/2001.

Dass die EU-Außenbeziehungen in die Zuständigkeit des neu geschaffenen Europäischen Auswärtigen Dienstes übergegangen sind, schlug sich 2011 noch nicht in der Statistik der Kommission nieder, da im Kommissionsregister weiterhin der Großteil der entsprechenden Anträge gemäß Verordnung 1049/2001 erfasst wurde.


Niets weerhoudt de schuldeiser ervan om de erkenning en tenuitvoerlegging van een beslissing te verzoeken overeenkomstig Verordening nr. 1215/2012.

Dem Gläubiger steht es frei, die Anerkennung und Vollstreckung der Entscheidung auf der Grundlage der Verordnung (EU) Nr. 1215/2012 zu betreiben.


Niets weerhoudt de schuldeiser ervan om de erkenning en tenuitvoerlegging van een beslissing te verzoeken overeenkomstig Verordening nr. 1215/2012.

Dem Gläubiger steht es frei, die Anerkennung und Vollstreckung der Entscheidung auf der Grundlage der Verordnung (EU) Nr. 1215/2012 zu betreiben.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32017R0012 - EN - Uitvoeringsverordening (EU) 2017/12 van de Commissie van 6 januari 2017 betreffende de vorm en de inhoud van aanvragen en verzoeken voor het vaststellen van maximumwaarden voor residuen overeenkomstig Verordening (EG) nr. 470/2009 van het Europees Parlement en de Raad (Voor de EER relevante tekst. ) // UITVOERINGSVERORDENING (EU) 2017/12 VAN DE COMMISSIE // be ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32017R0012 - EN - Durchführungsverordnung (EU) 2017/12 der Kommission vom 6. Januar 2017 hinsichtlich Form und Inhalt der Anträge auf Festsetzung von Rückstandshöchstmengen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 470/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates (Text von Bedeutung für den EWR. ) // DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) 2017/12 DER KOMMISSION // hinsichtlich Form und Inhalt der Anträge auf Festsetzung von Rückstandshöchstmengen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 470/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates // (Text von Bedeutung für den EWR)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. De verzoekende instantie kan – overeenkomstig de geldende wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen en administratieve gebruiken in de eigen lidstaat – de bevoegde instantie in een andere lidstaat verzoeken om een sanctie of een boete of socialezekerheidsbijdragen met terugwerkende kracht overeenkomstig Verordening (EG) nr. 987/2009/EG in te vorderen of kennis te geven van een beslissing tot oplegging van een sanctie of boete of invordering van socialezekerheidsbijdragen met terugwerkende kracht overeenkomstig ...[+++]

2. Die ersuchende Behörde kann im Einklang mit den Rechts- und Verwaltungsvorschriften, die in ihrem Mitgliedstaat gelten, die zuständige Behörde in einem anderen Mitgliedstaat darum ersuchen, eine Strafzahlung oder Geldbuße oder Nachzahlung von Sozialversicherungsbeiträgen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 987/2009 beizutreiben oder eine entsprechende Entscheidung mitzuteilen, sofern die im Mitgliedstaat der ersuchten Behörde geltenden Rechts- und Verwaltungsvorschriften solche Maßnahmen für vergleichbare Ersuchen oder Entscheidungen erlauben.


(18 bis) De houder van een EU-merk moet het recht hebben om de nodige juridische stappen te ondernemen, o.a. het recht om de nationale douaneautoriteiten te verzoeken goederen die beweerdelijk inbreuk maken op zijn rechten te onderwerpen aan maatregelen zoals inbeslagname of vernietiging overeenkomstig Verordening (EU) nr. 608/2013 van het Europees Parlement en de Raad.

(18a) Der Inhaber einer Unionsmarke sollte berechtigt sein, den Rechtsweg zu beschreiten, und unter anderem das Recht haben, die nationalen Zollbehörden aufzufordern, gegen Waren vorzugehen, die mutmaßlich gegen die Rechte des Inhabers verstoßen, wie beispielsweise durch Beschlagnahmung und Vernichtung im Einklang mit der Verordnung (EU) Nr. 608/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates.


125. Wanneer een persoon ten aanzien van wie een overdrachtsbesluit overeenkomstig Verordening (EG) [./.] [de Dublinverordening] moet worden uitgevoerd, verdere verklaringen aflegt of een volgend verzoek indient in de overdragende lidstaat, worden deze verkaringen of volgende verzoeken overeenkomstig deze richtlijn behandeld door de verantwoordelijke lidstaat in de zin van Verordening (EG) [./.] [de Dublinverordening].

124. Wenn eine Person, gegen die ein Überstellungsbeschluss gemäß Verordnung (EG) [./.] [Dublin-Verordnung] zu vollstrecken ist, in dem überstellenden Mitgliedstaat weitere Angaben vorbringt oder einen Folgeantrag stellt, prüft der gemäß der Verordnung (EG) [./.] [Dublin-Verordnung] zuständige Mitgliedstaat die weiteren Angaben oder Folgeanträge im Einklang mit dieser Richtlinie.


8. Wanneer een persoon ten aanzien van wie een overdrachtsbesluit overeenkomstig Verordening (EU) nr. [./.] [de Dublinverordening] moet worden uitgevoerd, verdere verklaringen aflegt of een volgend verzoek indient in de overdragende lidstaat, worden deze verkaringen of volgende verzoeken overeenkomstig die richtlijn behandeld door de verantwoordelijke lidstaat in de zin van die verordening.

(8) Wenn eine Person, gegen die ein Überstellungsbeschluss gemäß Verordnung (EU) [Nr. ./.] [Dublin-Verordnung] zu vollstrecken ist, in dem überstellenden Mitgliedstaat weitere Angaben vorbringt oder einen Folgeantrag stellt, prüft der gemäß jener Verordnung zuständige Mitgliedstaat die weiteren Angaben oder Folgeanträge im Einklang mit dieser Richtlinie.


8. Wanneer een persoon ten aanzien van wie een overdrachtsbesluit overeenkomstig Verordening (EU) nr. [./.] [de Dublinverordening] moet worden uitgevoerd, verdere verklaringen aflegt of een volgend verzoek indient in de overdragende lidstaat, worden deze verkaringen of volgende verzoeken overeenkomstig die richtlijn behandeld door de verantwoordelijke lidstaat in de zin van die verordening.

(8) Wenn eine Person, gegen die ein Überstellungsbeschluss gemäß Verordnung (EU) [Nr. ./.] [Dublin-Verordnung] zu vollstrecken ist, in dem überstellenden Mitgliedstaat weitere Angaben vorbringt oder einen Folgeantrag stellt, prüft der gemäß jener Verordnung zuständige Mitgliedstaat die weiteren Angaben oder Folgeanträge im Einklang mit dieser Richtlinie.


Voorts moeten verzoeken krachtens Verordening (EG) nr. 258/97 die vóór de datum van toepassing van deze verordening zijn ingediend, worden omgezet in aanvragen krachtens de onderhavige verordening indien het verslag van de eerste beoordeling bedoeld in Verordening (EG) nr. 258/97 nog niet aan de Commissie is toegezonden, alsmede ingeval een aanvullend beoordelingsverslag nodig is overeenkomstig die verordening.

Außerdem sollten Anträge, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 258/97 vor dem Geltungs­beginn der vorliegenden Verordnung gestellt wurden, in Anträge gemäß der vorliegenden Verordnung umgewandelt werden, sofern der Bericht über die Erstprüfung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 258/97 noch nicht an die Kommission weitergeleitet wurde sowie in all den Fällen, in denen eine ergänzende Prüfung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 258/97 erforderlich ist.




D'autres ont cherché : verzoeken overeenkomstig verordening     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoeken overeenkomstig verordening' ->

Date index: 2024-10-12
w