Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan een verzoek gevolg geven
Advies
Diplomatiek asiel
Met redenen omkleed advies
Op verzoek
Politiek asiel
Prejudicieel beroep EG
Prejudicieel verzoek
Prejudiciële procedure
Verzoek
Verzoek in kort geding
Verzoek om advies
Verzoek om een prejudiciële beslissing
Verzoek om informatie
Verzoek om inlichtingen
Verzoek om politiek asiel
Verzoeker
Vraag met verzoek om mondeling antwoord

Traduction de «verzoeker konden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verzoek om informatie | verzoek om inlichtingen

Bitte um Information | Einholung von Auskünften | Informationsabfrage


prejudicieel verzoek (EU) [ prejudicieel beroep EG | prejudiciële procedure | verzoek om een prejudiciële beslissing (EU) ]

Vorabentscheidungsverfahren [ Antrag auf Vorabentscheidung | Auslegungsantrag EG | Vorabentscheidungsersuchen (EU) | Vorabentscheidungsvorlage | Vorlage zur Vorabentscheidung ]


verzoek in kort geding | verzoek tot verkrijging van voorlopige maatregelen in kort geding

Antrag auf einstweilige Anordnung


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache










politiek asiel [ diplomatiek asiel | verzoek om politiek asiel ]

politisches Asyl [ Antrag auf politisches Asyl | diplomatisches Asyl ]


advies [ met redenen omkleed advies | verzoek om advies ]

Stellungnahme [ befürwortende Stellungnahme | Einholung einer Stellungnahme | gleich lautende Stellungnahme | mit Gründen versehene Stellungnahme ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In casu blijkt uit de kennisgeving van vacature dat voor de post waarin verzoeker was aangesteld, tijdelijk functionarissen uit de diplomatieke diensten van de lidstaten enkel konden worden aangesteld in rang AD 5, terwijl ambtenaren konden worden ingedeeld in de rangen AD 5 tot en met AD 14.

Im vorliegenden Fall gehe aus der Stellenausschreibung hervor, dass Bedienstete auf Zeit aus den nationalen diplomatischen Diensten der Mitgliedstaaten nur in die Besoldungsgruppe AD 5 eingestellt werden könnten, während Beamte in die Besoldungsgruppen AD 5 bis AD 14 eingestuft werden könnten.


Desalniettemin acht verzoeker zich slachtoffer van discriminatie, aangezien een ambtenaar in een rang hoger dan AD 5 zijn rang zou hebben behouden indien deze zou zijn aangesteld op de post, bedoeld in de kennisgeving van vacature, terwijl verzoeker zijn anciënniteit niet kon doen gelden, aangezien tijdelijk functionarissen enkel konden worden aangesteld in rang AD 5.

Der Kläger meint hingegen, dass er Opfer einer Diskriminierung geworden sei, weil ein Beamter einer höheren Besoldungsgruppe als der Besoldungsgruppe AD 5 seine Besoldungsgruppe behalten hätte, wenn er auf den Dienstposten, der Gegenstand der Stellenausschreibung war, ernannt worden wäre, während er selbst sein Dienstalter nicht habe geltend machen können, da eine Einstufung der Bediensteten auf Zeit nur in die Besoldungsgruppe AD 5 möglich gewesen sei.


Hieruit volgt dat, gelet op het niveau van hogere opleiding dat door de kennisgeving van vacature werd vereist voor kandidaten die lid waren van de nationale diplomatieke dienst van een van de lidstaten, te weten het niveau dat is vastgelegd in artikel 5, lid 3, onder b), i), van het Statuut voor een aanstelling in de rangen 5 en 6 van de functiegroep AD, en gelet op het minimaal vereiste aantal jaren beroepservaring, dat slechts twee jaar bedroeg, de kandidaten die lid waren van het personeel van de nationale diplomatieke dienst van een van de lidstaten, waartoe ook verzoeker behoorde, zich niet konden vergissen ...[+++]

Daraus folgt angesichts des postsekundären Bildungsabschlusses, der laut Stellenausschreibung von den Bewerbern, die zum Personal der nationalen diplomatischen Dienste der Mitgliedstaaten gehörten, verlangt wurde, nämlich jener, der auch gemäß Art. 5 Abs. 3 Buchst. b Ziff. i des Statuts für eine Ernennung in die Besoldungsgruppen 5 und 6 der Funktionsgruppe AD vorgeschrieben ist, und angesichts der vorgeschriebenen Mindestberufserfahrung von nur zwei Jahren, dass für Bewerber, die, wie der Kläger, zum Personal der nationalen diplomatischen Dienste der Mitgliedstaaten gehörten, ein Irrtum darüber, welche Besoldungsgruppe für die zu besetz ...[+++]


Dat verzoek is afgewezen op grond dat dergelijke certificaten alleen konden worden toegekend aan exploitanten van in Zweden gelegen productie-installaties.

Dieser Antrag wurde mit der Begründung abgelehnt, dass solche Zertifikate nur Betreibern von Erzeugungsanlagen zugeteilt werden könnten, die sich in Schweden befänden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ter terechtzitting heeft verzoeker, na te hebben opgemerkt dat kandidaten de casestudytest konden afleggen in het Duits, het Engels of het Frans, naar voren gebracht dat uit de door de Commissie in het kader van maatregelen tot organisatie van de procesgang overgelegde documenten bleek dat kandidaten die de test in het Duits of het Frans hadden afgelegd, allemaal dezelfde variant van de opgave hadden gehad.

In der mündlichen Verhandlung hat der Kläger darauf hingewiesen, dass die Bewerber die Fallstudie auf Deutsch, Englisch oder Französisch bearbeiten konnten, und hervorgehoben, dass aus den Dokumenten, die die Kommission im Rahmen der prozessleitenden Maßnahmen vorgelegt hat, hervorgehe, dass die Bewerber, die diese Prüfung auf Deutsch oder Französisch abgelegt hatten, alle dieselbe Variante des Prüfungsgegenstands gehabt hätten.


In deze omstandigheden kon het Gerecht voor ambtenarenzaken zonder schending van de artikelen 90 en 91 van het Statuut geen uitspraak doen over het feit of bepaalde, in het verzoek om bijstand genoemde feiten in hun geheel bezien konden worden aangemerkt als een dienstfout van de instelling, waardoor verzoeker immateriële schade had geleden die moest worden vergoed.

Unter diesen Umständen verstößt das Gericht für den öffentlichen Dienst gegen die Art. 90 und 91 des Statuts, wenn es über die Frage entscheidet, ob bestimmte in dem Antrag auf Beistand gerügte Tatsachen in ihrer Gesamtheit als Amtsfehler des Organs beurteilt werden können, der zu einem dem Kläger entstandenen immateriellen Schaden geführt hat, der zu ersetzen ist.


De verzoekers konden bovendien met passende middelen, zoals identiteitskaarten of geldige documenten, het bewijs van hun normale verblijfplaats leveren.

Die Petenten waren ebenfalls in der Lage, einen eindeutigen Nachweis über ihren gewöhnlichen Wohnsitz anhand geeigneter Mittel, wie ihres Personalausweises oder anderer beweiskräftiger Dokumente, zu erbringen.


Dit verzoek spruitte voort uit de ervaring van de Commissie en de lidstaten met sommige van dergelijke maatregelen, die duidelijk gevallen van staatssteun waren en niet verenigbaar met de bestaande regels inzake staatssteun konden worden bevonden.

Vorausgegangen war die von der Kommission und den Mitgliedstaaten gemachte Erfahrung, dass bestimmte Maßnahmen dieser Art zweifelsfrei Beihilfecharakter haben und gegen die bestehenden Beihilfevorschriften verstoßen.


TWEEDE SELECTIERONDE VOOR POLEN EN HONGARIJE 1994-1995 INSTELLING VAN 6 NIEUWE JEAN MONNET-LEERSTOELEN IN MIDDEN-EUROPA EN 23 BIJKOMENDE VASTE CURSUSSEN OVER DE EUROPESE INTEGRATIE BIJ DE AANVANG VAN HET ACADEMIEJAAR IN OKTOBER 1994 Ingevolge het succes van de eerste actie Jean Monnet voor Polen en Hongarije, waarmee op verzoek van de Poolse en Hongaarse autoriteiten in 1993-1994 van start werd gegaan en die werd gefinancierd uit het nationaal PHARE-Programma (waarmee in Polen en Hongarije 56 projecten konden worden opgezet), werd onl ...[+++]

ZWEITE AUSWAHLRUNDE FÜR POLEN UND UNGARN 1994/1995 EINRICHTUNG 6 NEUER "JEAN MONNET-LEHRSTÜHLE" IN EUROPA 23 ZUSÄTZLICHE PFLICHTVERANSTALTUNGEN ÜBER DIE EUROPÄISCHE INTEGRATION ZU BEGINN DES STUDIENJAHRES IM OKTOBER 1994 Angesichts des Erfolges der ersten Aktion Jean Monnet für Polen und Ungarn, die auf Antrag der polnischen und ungarischen Behörden 1993/1994 durchgeführt und im Rahmen ihres nationalen PHARE-Programms finanziert wurde (56 Projekte in Polen und Ungarn), wurde nunmehr eine neue Serie von Projekten für das Studienjahr 1994/1995 ausgewählt.


In 1991 besloot de Commissie dat bepaalde nationale steunmaatregelen die beperkt bleven tot het MKB op verzoek van de betreffende Lid-Staat tot eind 1993 gehandhaafd konden worden in zones die voldoen aan de criteria van het communautaire structuurbeleid voor steun uit hoofde van doelstelling 2 en 5b.

Bereits 1991 hatte die Kommission beschlossen, daß bis Ende 1993 bestimmte staatliche, auf KMU begrenzte Beihilfen auf Antrag des jeweiligen Mitgliedstaates genehmigt werden können, sofern die begünstigten Gebiete den für die Ziele 2 und 5b geltenden Förderkriterien der gemeinschaftlichen Strukturfonds entsprechen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoeker konden' ->

Date index: 2022-12-05
w