Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verzoekers leiden vijf middelen » (Néerlandais → Allemand) :

Ter ondersteuning van zijn beroep voert verzoeker vijf middelen aan.

Zur Stützung der Klage macht die Klägerin fünf Klagegründe geltend.


Ter ondersteuning van haar beroep voert verzoeker vijf middelen aan.

Zur Stützung der Klage macht die Klägerin fünf Klagegründe geltend.


21. herhaalt zijn verzoek het Europees Ontwikkelingsfonds (EOF) op te nemen in de EU-begroting, hetgeen de procedures zal vereenvoudigen en de doeltreffendheid en efficiëntie van Europese hulp zal vergroten; wijst er met klem op dat dit niet mag leiden tot eventuele verlaging van de globale financiële middelen die op EU-niveau worden uitgetrokken voor het DCI en het EOF, of van de totale m ...[+++]

21. wiederholt seine Forderung, den Europäischen Entwicklungsfonds (EEF) in den EU-Haushaltsplan aufzunehmen, wodurch die Verfahren vereinfacht und die Effektivität und Wirksamkeit der Hilfe der Kommission verbessert würden; besteht darauf, dass dies nicht zu einer Verringerung der Gesamthöhe der Finanzierung des DCI sowie des EEF auf EU-Ebene oder der Gesamthöhe der Mittel, die auf EU-Ebene für ODA zur Verfügung gestellt werden, führen darf;


21. herhaalt zijn verzoek het Europees Ontwikkelingsfonds (EOF) op te nemen in de EU-begroting, hetgeen de procedures zal vereenvoudigen en de doeltreffendheid en efficiëntie van Europese hulp zal vergroten; wijst er met klem op dat dit niet mag leiden tot eventuele verlaging van de globale financiële middelen die op EU-niveau worden uitgetrokken voor het DCI en het EOF, of van de totale m ...[+++]

21. wiederholt seine Forderung, den Europäischen Entwicklungsfonds (EEF) in den EU-Haushaltsplan aufzunehmen, wodurch die Verfahren vereinfacht und die Effektivität und Wirksamkeit der Hilfe der Kommission verbessert würden; besteht darauf, dass dies nicht zu einer Verringerung der Gesamthöhe der Finanzierung des DCI sowie des EEF auf EU-Ebene oder der Gesamthöhe der Mittel, die auf EU-Ebene für ODA zur Verfügung gestellt werden, führen darf;


De verzoekers leiden vijf middelen af uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door de wet van 18 december 1998 tot wijziging van het Kieswetboek om het stemrecht toe te kennen aan de Belgen die gevestigd zijn in het buitenland, voor de verkiezing van de federale Wetgevende Kamers.

Die Kläger leiten fünf Klagegründe ab aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung durch das Gesetz vom 18. Dezember 1998 zur Abänderung des Wahlgesetzbuches im Hinblick auf die Gewährung des Stimmrechts für die Wahl der Föderalen Gesetzgebenden Kammern an Belgier, die sich im Ausland niedergelassen haben.


Het verzoek om meer middelen voor NGO’s heeft tot doel de aandacht van de werknemers af te leiden van de verantwoordelijkheid van de nationale regeringen en de behoeften van het volk op gezondheidsgebied.

Das Ansinnen, die NRO zu stärken, zielt darauf ab, die Arbeiterschaft von der Verantwortung der Regierungen in den Mitgliedstaaten, von den gegenwärtigen Bedürfnissen der Menschen im Gesundheitssektor abzulenken.


De verzoekers leiden twee middelen af uit het feit dat de aangevochten bepalingen een discriminatie in het leven zouden roepen die strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet (in samenhang gelezen met het algemeen beginsel van de onaantastbaarheid van individueel verworven situaties, met artikel 23, derde lid, 1°, van de Grondwet en met artikel 6 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten) tussen de notarissen, enerzijds, en de zelfstandigen (eerste middel) en de beoefenaars van vrije beroepen (derde mid ...[+++]

Die Kläger leiten zwei Klagegründe daraus ab, dass die angefochtenen Bestimmungen eine im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung (im Zusammenhang mit dem allgemeinen Grundsatz der Unantastbarkeit der individuellen Errungenschaften, mit Artikel 23 Absatz 3 Nr. 1 der Verfassung und mit Artikel 6 des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte) stehende Diskriminierung herbeiführten zwischen einerseits den Notaren und andererseits den Selbständigen (erster Klagegrund) sowie den Inhabern von freien Berufen (dritter Klagegrund), insofern nur die Berufstätigkeit der erstgenannten einer Altersgrenze unterliege, nämlich 6 ...[+++]


3. herhaalt daarom het verzoek aan de lidstaten om de periode van werkloosheid te gebruiken om werknemers die als gevolg van de financiële en economische crisis zijn ontslagen op te leiden en om te scholen, aangezien het EFG jaarlijks voldoende middelen verstrekt om de uitdagingen van de mondialisering en een op kennis gebaseerde Europese economie met minder CO2-emissies aan te gaan;

3. bekräftigt deshalb die an die Mitgliedstaaten gerichtete Forderung, die Zeit der Arbeitslosigkeit für die Aus- und Fortbildung der aufgrund der Finanz- und Wirtschaftskrise entlassenen Arbeitnehmer zu nutzen, für die der EGF jährlich genügend Mittel bereitstellt, um die Herausforderungen der Globalisierung und einer wissensgestützten europäischen Wirtschaft mit verringertem CO2-Ausstoß zu bewältigen;


De verzoekers in de zaken nrs. 2227 en 2336 leiden twee middelen (zaak nr. 2227) of één middel dat is samengesteld uit twee onderdelen (zaak nr. 2336) af uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen (zaak nr. 2227) of in samenhang met artikel 3 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, met artikel 25, b, van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en met de fundamentele regels van het kiesrecht en de verkiesbaarheid (zaak nr. 2336).

Die Kläger in den Rechtssachen Nrn. 2227 und 2336 leiten zwei Klagegründe (Rechtssache Nr. 2227) oder einen zwei Teile umfassenden Klagegrund (Rechtssache Nr. 2336) aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung ab, an sich (Rechtssache Nr. 2227) oder in Verbindung mit Artikel 3 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, mit Artikel 25 Buchstabe b des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und mit den fundamentalen Regeln des Wahlrechtes und der Wählbarkeit (Rechtssache Nr. 2336).


176. stelt vast dat, onder andere, complexe procedures en juridische onzekerheden leiden tot aanzienlijke onderbenutting van middelen; is teleurgesteld dat volgens de stand van de gegevens op 15 december 2004 na vijf jaar van uitvoering slechts de helft van de middelen is ontvangen door de (eind)begunstigden; is echter verheugd dat er geen SAPARD-middelen verloren gaan als ...[+++]

176. stellt fest, dass unter anderem komplexe Verfahren und rechtliche Unsicherheiten eine sehr geringe Ausschöpfungsquote zur Folge haben, und ist enttäuscht darüber, dass laut Stand vom 15. Dezember 2004 nach 5 Jahren der Durchführung lediglich die Hälfte der Gelder bei den (End-)Empfängern eingegangen ist; ist jedoch erfreut darüber, dass keine Sapard-Mittel aufgrund von Verzögerungen verfallen; weist die Kommission jedoch darauf hin, dass die wünschenswerte Beschleunigung der Zahlungen auf keinen Fall auf Kosten der Überwachung und Kontrolle des Programms gehen darf;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoekers leiden vijf middelen' ->

Date index: 2023-05-15
w