Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Effect die toegang geeft tot stemrecht
Initiatiefvoorstel
Petitierecht
Petitierecht van de burger
Recht om een verzoekschrift tot het EP te richten
Verzoekschrift
Verzoekschrift op tegenspraak
Verzoekschrift tot cassatie
Vrouw die borstvoeding geeft
Werkneemster die borstvoeding geeft

Traduction de «verzoekschrift geeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
petitierecht | petitierecht van de burger | recht een verzoekschrift tot het Europees Parlement te richten | recht om een verzoekschrift tot het EP te richten

Petitionsrecht | Petitionsrecht beim Europäischen Parlament | Petitionsrecht der Bürger


gelet op de vormvoorschriften het verzoekschrift ontvankelijk oordelen | het verzoekschrift,gelet op de vormvoorschriften,ontvankelijk oordelen

feststellen,daß die Klage nicht wegen Verletzung der Formvorschriften unzulässig ist | Feststellung,daß die Klage nicht wegen Verletzung der Formvorschriften unzulässig ist


effect die toegang geeft tot stemrecht

Wertpapier mit Zugang zum Stimmrecht




werkneemster die borstvoeding geeft

stillende Arbeitnehmerin




verzoekschrift op tegenspraak

kontradiktorischer Antrag | kontradiktorische Antragschrift




instrument dat aanleiding geeft tot afwikkeling in contanten

Instrument mit Barzahlung


verzoekschrift [ initiatiefvoorstel ]

Petition [ Volksbegehren ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Kamer geeft een afschrift van het verzoekschrift en van het dossier van stukken ter kennis van de partijen die door de verzoekende partij in de zaak worden betrokken.

Die Kammer notifiziert den von der antragstellenden Partei herangezogenen Parteien eine Kopie des Antrags und der Aktenstücke binnen acht Tagen, nachdem sie bei ihr eingegangen sind.


In het kader van een vernietigingsprocedure wordt aan de partijen de mogelijkheid geboden om een oorspronkelijke bestuursbeslissing uitvoerig schriftelijk en mondeling te betwisten in het verzoekschrift, alsook in de naderhand ingediende memories, vooraleer de bestuursrechter aan de partijen de bijkomende mogelijkheid geeft te antwoorden op de vraag of de bestuurlijke lus dient te worden toegepast op de oorspronkelijke bestuursbeslissing.

Im Rahmen eines Nichtigkeitsverfahrens wird den Parteien die Möglichkeit geboten, eine ursprüngliche Verwaltungsentscheidung ausführlich schriftlich und mündlich anzufechten, in der Klageschrift sowie in den anschließend eingereichten Schriftsätzen, bevor der Verwaltungsrichter den Parteien die zusätzliche Möglichkeit bietet, auf die Frage zu antworten, ob die Verwaltungsschleife auf die ursprüngliche Verwaltungsentscheidung anzuwenden ist.


Hoewel de verzoeker het Hof weliswaar vraagt sommige bepalingen van de programmawet van 19 december 2014 « niet in overeenstemming » te verklaren, geeft hij toch duidelijk aan dat zijn vordering past in het kader van een « verzoekschrift tot vernietiging ».

Obwohl der Kläger bei dem Gerichtshof beantragt, gewisse Bestimmungen des Programmgesetzes vom 19. Dezember 2014 « für nicht konform » zu erklären, führt er dennoch deutlich an, dass sein Antrag Bestandteil einer « Klageschrift auf Nichtigerklärung » ist.


Wat de zaak nr. 6166 betreft, geeft de eisende partij voor de verwijzende rechter aan dat de verwijzende rechter heeft beslist haar nieuwe verzoekschrift onontvankelijk te verklaren omdat het onderwerp ervan identiek is aan hetwelk aanleiding heeft gegeven tot de prejudiciële vragen, en dat tegen die beslissing hoger beroep is ingesteld; andermaal is een verzoekschrift ingediend en opnieuw heeft de verwijzende rechter het onontvankelijk verklaard.

In Bezug auf die Rechtssache Nr. 6166 führt die klagende Partei vor dem vorlegenden Richter an, dass der vorlegende Richter beschlossen habe, ihre neue Antragschrift für unzulässig zu erklären, weil sie denselben Gegenstand habe wie diejenige, die zu den beiden Vorabentscheidungsfragen Anlass gegeben habe, und dass gegen diese Entscheidung Berufung eingelegt worden sei; eine neue Antragschrift ist eingereicht worden, und sie ist erneut durch den vorlegenden Richter für unzulässig erklärt worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Milieucollege geeft binnen twee maanden na de datum van verzending van het verzoekschrift kennis van zijn beslissing.

Das Umweltkollegium notifiziert seine Entscheidung innerhalb von zwei Monaten nach dem Datum der Versendung der Antragschrift.


Het verslag geeft uiting aan de bezorgdheid van de Commissie verzoekschriften over het feit dat wanneer een inbreukprocedure tegen een lidstaat wordt ingeleid naar aanleiding van een verzoekschrift van een burger, een lidstaat het recht heeft toegang tot in het kader van de inbreukprocedure gebruikte openbare documenten te weigeren, waardoor deelname door de burger onmogelijk wordt gemaakt.

In dem Bericht bringen wir, der Petitionsausschuss, unsere Bedenken angesichts der Tatsache zum Ausdruck, dass im Fall von Klagen gegen einen Mitgliedstaat als Ergebnis einer Bürgerpetition dieser Mitgliedstaat das Recht hat, den Zugang zu öffentlichen Dokumenten zu verweigern, die im Rahmen solcher Klagen relevant sind, wodurch das Partizipationsrecht der Bürger beeinträchtigt wird.


Dat er zoveel verzoekschriften niet-ontvankelijk worden verklaard, geeft aan dat het nog steeds nodig is om het publiek beter bewust te maken en beter te informeren over EU-wetgeving en beleid alsmede over hun legitiem recht om een verzoekschrift in te dienen bij het Europees Parlement.

Der Anteil unzulässiger Petitionen weist auf einen ständigen Bedarf hin, das Bewusstsein der Öffentlichkeit zu schärfen und die europäischen Bürger über das Gemeinschaftsrecht und die Gemeinschaftspolitik wie auch über ihr legitimes Recht, sich mit Petitionen an das Europäische Parlament zu wenden, zu informieren.


Dat er zoveel verzoekschriften niet-ontvankelijk worden verklaard, geeft ook aan dat het nog steeds nodig is om de mensen beter bewust te maken en beter te informeren over EU-wetgeving en -beleid alsmede over hun legitiem recht om een verzoekschrift in te dienen bij het Europees Parlement.

Der Anteil unzulässiger Petitionen zeugt auch von einem ständigen Bedarf, das Bewusstsein der Öffentlichkeit zu schärfen und die europäischen Bürger besser über das Recht und die Politik der EU wie auch über ihr legitimes Recht, sich mit Petitionen an das Europäische Parlament zu wenden, zu informieren.


Eén miljoen burgers heeft een verzoekschrift ondertekend om voor één enkele vergaderlocatie te kiezen, maar de heer Poettering geeft ons niet eens de kans om over het verzoekschrift voor één hoofdzetel te debatteren.

Eine Million Bürgerinnen und Bürger haben eine Petition unterzeichnet, in der sie sich für einen einzigen Arbeitsort aussprechen, und Herr Pöttering will es uns noch nicht einmal gestatten, über diese Petition zu debattieren.


Het Verdrag geeft burgers het recht om het Parlement via een verzoekschrift te vragen of de regels worden nageleefd.

Bürgern gewährt der Vertrag ein Recht darauf, in einer Petition an das Parlament zu fragen, ob Vorschriften beachtet werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoekschrift geeft' ->

Date index: 2024-01-28
w