Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verzoekschrift nr 0842 2001 " (Nederlands → Duits) :

Artikel 24 van verordening (EG) nr. 44/2001 van de Raad van 22 december 2000 betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, gelezen tegen de achtergrond van artikel 47 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, moet aldus worden uitgelegd dat de verschijning van een procesvertegenwoordiger bij afwezigheid die door een nationale rechter overeenkomstig het nationale recht is aangesteld voor een verweerder aan wie het gedinginleidende verzoekschrift niet is betekend om ...[+++]

Art. 24 der Verordnung (EG) Nr. 44/2001 des Rates vom 22. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen ist im Licht von Art. 47 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union dahin auszulegen, dass dann, wenn ein innerstaatliches Gericht für einen Beklagten, dessen Wohnsitz unbekannt ist und dem daher das verfahrenseinleitende Schriftstück nicht zugestellt worden ist, nach den innerstaatlichen Rechtsvorschriften einen Abwesenheitskurator bestellt hat und dieser sich auf das Verfahren einlässt, dies nicht einer Einlassung des Beklagten auf das Ve ...[+++]


Uitgaande van verzoekschrift nr. 0842/2001, ingediend door Louise McVay, heeft het Europees Parlement in december 2003 met overweldigende meerderheid zijn goedkeuring gehecht aan het door de Commissie verzoekschriften ingediende verslag A5-0451/2003 en de bijbehorende resolutie over maatregelen ter ondersteuning van Europese burgers met multiple sclerose (MS).

Auf der Grundlage der von Louise McVay eingereichten Petition Nr. 0842/2001 hat das Europäische Parlament mit überwältigender Mehrheit im Dezember 2003 den Bericht A5-0451/2003 und die entsprechende vom Petitionsausschuss vorgelegte Entschließung zu den Auswirkungen der Diskriminierung von Personen mit Multipler Sklerose in der Europäischen Union angenommen.


Ik zou u erop willen wijzen dat de Commissie verzoekschriften de kwestie multiple sclerose behandeld heeft in het kader van verzoekschrift nr. 0842/2001.

Ich möchte Sie daran erinnern, dass sich der Petitionsausschuss mit dem Thema der Multiplen Sklerose im Zusammenhang mit der Petition 842/2001 auseinander gesetzt hat.


verordening 442/2001 zoals aangevuld en gewijzigd tot op heden, daaronder begrepen alle verordeningen aangehaald in hoofdstuk 13 van het verzoekschrift;

Verordnung Nr. 442/2011 in geltender ergänzter und geänderter Fassung, einschließlich aller in Randnr. 13 der Klageschrift genannten Verordnungen;


Uit de uiteenzettingen van het in de zaak nr. 3847 ingediende verzoekschrift blijkt dat het middel alleen is gericht tegen artikel 13 - in zoverre het in het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten (hierna : RPPol) artikel XII. IV. 6, § 2, 2°, 3° en 4°, invoegt - en tegen artikel 17 van de wet van 3 juli 2005.

Aus den Darlegungen der in der Rechtssache Nr. 3847 eingereichten Klageschrift geht hervor, dass der Klagegrund nur gegen Artikel 13 - insofern er Artikel XII. IV. 6 § 2 Nrn. 2, 3 und 4 in den königlichen Erlass vom 30. März 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste (nachstehend: RSPol) einfügt - und gegen Artikel 17 des Gesetzes vom 3. Juli 2005 gerichtet ist.


- onder verwijzing naar verzoekschrift nr. 842/2001 van mevrouw Louise McVay,

– in Kenntnis der Petition 842/2001 von Louise McVay,


Op 15 oktober 2001 werd verzoekschrift nr. 842/2001 van mevrouw Louise McVay, over multiple sclerose, in overeenstemming met artikel 174, lid 5, van het Reglement verwezen naar de Commissie verzoekschriften.

Am 15. Oktober 2001 wurde die Petition 842/2001 von Louise McVay betreffend multiple Sklerose dem Petitionsausschuss gemäß Artikel 174 Absatz 5 der Geschäftsordnung übermittelt.


over verzoekschrift nr. 842/2001 over de gevolgen van verschillen in behandeling van MS-patiënten in de Europese Unie (2003/2173(INI))

zu der Petition Nr. 842/2001 betreffend die Auswirkungen der Diskriminierung von Personen mit Multipler Sklerose in der Europäischen Union


De Vlaamse Regering betwist voorts de ontvankelijkheid van het verzoekschrift, in zoverre het verscheidene bepalingen aanvoert van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, terwijl het opschrift van dat besluit bij de wet van 10 augustus 2001 houdende maatregelen inzake gezondheidszorg is gewijzigd in « koninklijk besluit nr. 78 betreffende de uitoefening van de gezondheidsberoepen ».

Die Flämische Regierung ficht ferner die Zulässigkeit der Klageschrift an, insofern darin verschiedene Bestimmungen des königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der Heilkunst, der Krankenpflege, der Heilhilfsberufe und über die medizinischen Kommissionen angeführt würden, während die Uberschrift dieses Erlasses durch das Gesetz vom 10. August 2001 zur Festlegung von Massnahmen in Bezug auf die Gesundheitspflege durch « königlicher Erlass Nr. 78 über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe » ersetzt worden s ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoekschrift nr 0842 2001' ->

Date index: 2021-04-02
w