Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanleiding geven tot schadeloosstelling
Aanleiding tot uitlevering geven
Strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven
Tot een geschil aanleiding geven

Traduction de «verzoekschriften geven aanleiding » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanleiding geven tot schadeloosstelling

Anspruch auf Entschädigung begründen




strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

auslieferungsfähige Straftat


straling die tot fasenovergang en verbrossing aanleiding kan geven

Strahlung, die zu Phasenumwandlung und zu Versproedung fuehren kann


tot een geschil aanleiding geven

eine Streitigkeit hervorrufen


verzekering tegen de wettelijke aansprakelijkheid waartoe de deelneming aan het verkeer van motorrijtuigen aanleiding kan geven

Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Collectieve verzoekschriften geven aanleiding tot het betalen van zoveel malen het recht als er verzoekende partijen zijn.

Kollektive Antragschriften geben Anlass zur Zahlung ebenso vieler Male der Gebühr, wie es antragstellende Parteien gibt.


Collectieve verzoekschriften tot tussenkomst geven aanleiding tot het betalen van zoveel malen het recht als er tussenkomende partijen zijn.

Kollektive Interventionsantragschriften geben Anlass zur Zahlung ebenso vieler Male der Gebühr, wie es intervenierende Parteien gibt.


De verzoekschriften tot tussenkomst bedoeld in artikel 39/72, § 2, geven aanleiding tot de betaling van een rolrecht van 125 euro.

Für die in Artikel 39/72 § 2 erwähnten Beitrittsantragschriften ist eine Gebühr für die Eintragung in die Liste von 125 EUR zu entrichten.


De collectieve verzoekschriften geven aanleiding tot het betalen van zoveel malen het recht als er verzoekers zijn (artikel 70, § 3, van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948, ingevoegd bij artikel 4 van het koninklijk besluit van 5 september 1952 « houdende wijziging van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling administratie van de Raad van State »).

Die kollektiven Klageschriften führen zur Zahlung einer der Anzahl klagender Parteien entsprechenden Anzahl Gebühren (Artikel 70 § 3 des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948, eingefügt durch Artikel 4 des königlichen Erlasses vom 5. September 1952 « zur Abänderung des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsabteilung des Staatsrates »).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S. overwegende dat de toenemende bezorgdheid over de zekerheid van de energievoorziening tot projecten heeft geleid voor de aanleg van pijpleidingen voor aardgas en vloeibaar aardgas die, met name wanneer zij er zonder behoorlijke evaluatie van risico’s en alternatieven doorheen worden gejaagd, bij indieners van verzoekschriften aanleiding geven tot de bezorgdheid, omdat zij vrezen dat in onvoldoende mate rekening wordt gehouden met potentiële risico’s voor het milieu, de menselijke gezondheid en de veiligheid, met name met betrekking tot projecten in de Oostzee, in Wales en in Ierland,

S. in der Erwägung, dass die zunehmende Besorgnis bezüglich der Energieversorgungssicherheit zu Projekten für den Bau von Fernleitungen zur Beförderung von Erdgas und verflüssigtem Erdgas geführt hat, die – vor allem wenn sie ohne eine angemessene Bewertung der Risiken und der Alternativen vorangetrieben werden – bei Petenten Bedenken mit Blick auf die fehlende Abwägung potenzieller schwerwiegender Risiken für die Umwelt und die menschliche Gesundheit geweckt haben, insbesondere was die Projekte in der Ostsee, in Wales und in Irland betrifft,


S. overwegende dat de toenemende bezorgdheid over de zekerheid van de energievoorziening tot projecten heeft geleid voor de aanleg van pijpleidingen voor aardgas en vloeibaar aardgas die, met name wanneer zij er zonder behoorlijke evaluatie van risico's en alternatieven doorheen worden gejaagd, bij indieners van verzoekschriften aanleiding geven tot de bezorgdheid, omdat zij vrezen dat in onvoldoende mate rekening wordt gehouden met potentiële risico's voor het milieu, de menselijke gezondheid en de veiligheid, met name met betrekking tot projecten in de Oostzee, in Wales en in Ierland,

S. in der Erwägung, dass die zunehmende Besorgnis bezüglich der Energieversorgungssicherheit zu Projekten für den Bau von Fernleitungen zur Beförderung von Erdgas und verflüssigtem Erdgas geführt hat, die – vor allem wenn sie ohne eine angemessene Bewertung der Risiken und der Alternativen vorangetrieben werden – bei Petenten Bedenken mit Blick auf die fehlende Abwägung potenzieller schwerwiegender Risiken für die Umwelt und die menschliche Gesundheit geweckt haben, insbesondere was die Projekte in der Ostsee, in Wales und in Irland betrifft,


De Commissie verzoekschriften spoort de Commissie nochtans steeds aan om geen standaard en algemene antwoorden te geven gebaseerd op een stringente interpretatie van haar bevoegdheden en naar aanleiding van de door de lidstaten verstrekte informatie.

Nichtsdestoweniger ermutigte der Ausschuss die Kommission unermüdlich, standardisierte und eher allgemeine Antworten, die sich auf eine strikte Auslegung ihrer Befugnisse und auf die von den Mitgliedstaaten zur Verfügung gestellten Informationen stützen, zu vermeiden.


Tussen een kwart en een derde van de verzoekschriften houden verband met of geven aanleiding tot inbreukprocedures.

Etwa ein Viertel bis ein Drittel der Petitionen steht im Zusammenhang mit Vertragsverletzungsverfahren oder hat Vertragsverletzungsverfahren zur Folge.


Naar aanleiding van dit debat besloot de Commissie verzoekschriften, in nauwe samenwerking met de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, een verslag op te stellen om Louise McVay een aantal duidelijke antwoorden te geven en ook om een heldere en noodzakelijke Europese strategie op te zetten voor het bestrijden van deze slopende ziekte waarvan tot dusver nog steeds geen genezing mogelijk is.

Aufgrund dieser Debatte beschloss der Ausschuss, einen Bericht in enger Zusammenarbeit mit dem Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten auszuarbeiten, um klare Antworten für Louise McVay zu finden und außerdem darzulegen, was seines Erachtens eine klare und notwendige europäische Strategie für die Bekämpfung dieser schwächenden Krankheit darstellt, für die derzeit noch immer kein Heilmittel bekannt ist.


Uit de bij de Commissie verzoekschriften ingediende petities blijkt namelijk dat familierelaties voor met name familieleden uit derde landen vaak aanleiding geven tot situaties die niet gemakkelijk op te lossen zijn.

Denn aus den im Petitionsausschuss eingereichten Petitionen ergibt sich, dass aus familiären Beziehungen oftmals Situationen für insbesondere drittstaatsangehörige Familienmitglieder resultieren, die nicht leicht lösbar sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoekschriften geven aanleiding' ->

Date index: 2023-01-11
w