Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Land van nationaliteit
Land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft
Land waarvan iemand onderdaan is
Overeenkomstsluitende Partij waarvan zij afkomstig zijn
Reisdocument waarvan de geldigheidsduur is verstreken
Ten blijke waarvan
Verzoekschriften indienen
Visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt
Visumverordening

Traduction de «verzoekschriften waarvan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening

Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung


De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]

Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]


land van nationaliteit | land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft | land waarvan iemand onderdaan is

Land der Staatsangehörigkeit | Land der Staatsbürgerschaft


reisdocument waarvan de geldigheidsduur is verstreken

abgelaufenes Reisedokument


visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt

Sichtvermerk, dessen Gültigkeit räumlich beschränkt ist


Overeenkomstsluitende Partij waarvan zij afkomstig zijn

entsendende Vertragspartei


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
' Art. 269. Voor elke zaak die op de algemene rol, op de rol van de verzoekschriften of op de rol van de vorderingen in kort geding wordt ingeschreven, wordt er per eisende partij, zoals bedoeld in de artikelen 17 en 18 van het Gerechtelijk Wetboek, een rolrecht geheven waarvan het bedrag overeenkomstig de hieronder vermelde tabel wordt vastgesteld.

' Art. 269. Für jede Sache, die in die allgemeine Liste, in die Liste der Antragschriften oder in die Liste der Eilverfahrenssachen eingetragen wird, wird pro klagende Partei im Sinne der Artikel 17 und 18 des Gerichtsgesetzbuches eine Gebühr für die Eintragung in die Liste erhoben, deren Betrag gemäß der nachstehenden Tabelle festgelegt wird.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten van 6 juni 2016 in zake het openbaar ministerie tegen L.M., waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 14 juni 2016, heeft de kamer van inbeschuldigingstelling van het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schenden de artikelen 479 tot 482bis van het Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij de in artikel 479 van dat Wetboek bedoelde rechtzoekenden het recht ontzeggen om de regelmatigheid van de rechtspleging en van het te hunnen aanzien gevoerde onder ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Entscheiden vom 6. Juni 2016 in Sachen der Staatsanwaltschaft gegen L.M., deren Ausfertigungen am 14. Juni 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat die Anklagekammer des Appellationshofes Lüttich folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: 1. « Verstoßen die Artikel 479 bis 482bis des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie den in Artikel 479 dieses Gesetzbuches erwähnten Rechtsuchenden das Recht versagen, die Regelmäßigkeit des Verfahrens und der ihnen gegenüber geführten Untersuchung ...[+++]


31. wijst erop dat de afwikkeling van verzoekschriften transparanter moet worden: zowel intern, door de leden via de toepassing „e-Petition” directe toegang te verschaffen tot verzoekschriftendossiers, de interne procedure te vereenvoudigen en te zorgen voor een nauwe samenwerking tussen de leden, de voorzitter en het secretariaat van de Commissie verzoekschriften, als extern, door een interactief webportaal te creëren voor de indieners van verzoekschriften; Daarnaast moeten de leden via de toepassing „e-Petition” toegang hebben tot de verzoekschriften waarvan de indieners om geheimhouding van hun identiteit hebben gevraagd;

31. betont die Notwendigkeit, die Bearbeitung der Petitionen transparenter zu gestalten: intern durch den direkten Zugang der Abgeordneten zu den Petitionsunterlagen über die Anwendung E-Petition, durch Vereinfachung des internen Verfahrens sowie durch enge Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedern, dem Vorsitz und dem Sekretariat des Petitionsausschusses und extern durch die Einrichtung einer interaktiven Website für Petenten; ferner müssen die Abgeordneten innerhalb des Instruments E-Petition Zugang zu den Petitionen haben, bei denen der Petent oder die Petenten Anonymität beantragt haben;


31. wijst erop dat de afwikkeling van verzoekschriften transparanter moet worden: zowel intern, door de leden via de toepassing 'e-Petition' directe toegang te verschaffen tot verzoekschriftendossiers, de interne procedure te vereenvoudigen en te zorgen voor een nauwe samenwerking tussen de leden, de voorzitter en het secretariaat van de Commissie verzoekschriften, als extern, door een interactief webportaal te creëren voor de indieners van verzoekschriften; Daarnaast moeten de leden via de toepassing 'e-Petition' toegang hebben tot de verzoekschriften waarvan de indieners om geheimhouding van hun identiteit hebben gevraagd;

31. betont die Notwendigkeit, die Bearbeitung der Petitionen transparenter zu gestalten: intern durch den direkten Zugang der Abgeordneten zu den Petitionsunterlagen über die Anwendung E-Petition, durch Vereinfachung des internen Verfahrens sowie durch enge Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedern, dem Vorsitz und dem Sekretariat des Petitionsausschusses und extern durch die Einrichtung einer interaktiven Website für Petenten; ferner müssen die Abgeordneten innerhalb des Instruments E-Petition Zugang zu den Petitionen haben, bei denen der Petent oder die Petenten Anonymität beantragt haben;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. constateert dat de in 2009 ontvangen verzoekschriften, waarvan er bijna 40% niet ontvankelijk werden verklaard, nog steeds vooral betrekking hadden op milieu, grondrechten, justitie en interne markt; wat de geografische gerichtheid betreft, hadden de meeste verzoekschriften betrekking op de Unie als geheel − gevolgd door Duitsland, Spanje, Italië en Roemenië −, wat aantoont dat de burgers de activiteiten van de Unie in het oog houden en zich tot de Unie richten voor actie;

14. stellt fest, dass die im Jahr 2009 eingegangenen Petitionen, von denen nahezu 40 % für unzulässig erklärt wurden, sich weiterhin auf die Themenbereiche Umwelt, Grundrechte, Justiz und Binnenmarkt konzentrieren; dass in geografischer Hinsicht die meisten Petitionen die Union als Ganzes betrafen, gefolgt von Deutschland, Spanien, Italien und Rumänien, was zeigt, dass die Bürger die Arbeit der Union weiterhin aufmerksam beobachten und sich mit der Aufforderung an sie wenden, tätig zu werden;


Daarbij ging het niet alleen om verzoekschriften waarvan de inhoud onder de bevoegdheid van een lidstaat valt, of waarbij het ging om een beroep tegen een juridische beslissing van een bevoegd rechtsorgaan, of waarvan het onderwerp beter behandeld kon worden door de Europese Ombudsman of door nationale ombudsbureaus.

Dabei handelte es sich nicht nur im Petitionen, die im Kern eindeutig in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fielen bzw. bei denen es um Beschwerden gegen richterliche Entscheidungen eines zuständigen Organs der Rechtsprechung oder Angelegenheiten ging, die eher in die Zuständigkeit des Europäischen Bürgerbeauftragten oder der für Petitionen zuständigen nationalen Stellen/der nationalen Bürgerbeauftragten fallen.


Het Europees Parlement heeft in 2004 1002 verzoekschriften ontvangen (waarvan er 623 ontvankelijk waren), 1032 verzoekschriften in 2005 (waarvan 628 ontvankelijk) en 1021 verzoekschriften in 2006 (waarvan 667 ontvankelijk).

Beim Europäischen Parlament gingen im Jahr 2004 1002 Petitionen ein, von denen 623 für zulässig erklärt wurden. Im Jahr 2005 gingen 1032 und im Jahr 2006 1021 Petitionen ein, von denen 628 bzw. 667 für zulässig erklärt wurden.


Het Europees Parlement heeft in 2004 1002 verzoekschriften ontvangen (waarvan er 623 ontvankelijk waren), 1032 verzoekschriften in 2005 (waarvan 628 ontvankelijk) en 1021 verzoekschriften in 2006 (waarvan 667 ontvankelijk).

Beim Europäischen Parlament gingen im Jahr 2004 1002 Petitionen ein, von denen 623 für zulässig erklärt wurden. Im Jahr 2005 gingen 1032 und im Jahr 2006 1021 Petitionen ein, von denen 628 bzw. 667 für zulässig erklärt wurden.


- onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties over de verzoekschriften, waarvan de jongste die van 15 april 1999 over de werkzaamheden van de Commissie verzoekschriften in het parlementaire jaar 1998-1999

- unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zu Petitionen, die letzte vom 15. April 1999 zu den Beratungen des Petitionsausschusses in der Sitzungsperiode 1998-1999 ,


De dalende trend, waarvan reeds melding werd gemaakt in het tweede verslag, hield aan behalve in het jaar 1997-1998, toen het aantal verzoekschriften vergeleken bij het vorige jaar steeg.

Die im zweiten Bericht verzeichnete Abnahme der Petitionen hat sich mit Ausnahme des Zeitraums 1997/1998, in dem die Zahl der Petitionen die des Vorjahrs überstieg, fortgesetzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoekschriften waarvan' ->

Date index: 2022-09-22
w