Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eisende partij
Eiser
Verzoeker
Verzoekster

Traduction de «verzoekster betoogt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verzoeker | verzoekster

antragstellende Vertragspartei | betreibende Partei




eisende partij | eiser | verzoeker | verzoekster

Kläger
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verzoekster betoogt dienaangaande dat de Commissie haar definitieve financiële audit en de daaropvolgende invorderingsopdrachten heeft gebaseerd op onbewezen bevindingen.

Nach Ansicht der Klägerin gründete die Kommission ihre endgültige Finanzprüfung und die darauffolgenden Beitreibungsanordnungen auf unsubstantiierte Ergebnisse.


Verzoekster betoogt dat haar de toegang tot haar gecorrigeerde schriftelijke examens is geweigerd, ofschoon de Commissie deze in andere zaken, in het algemeen nadat een klacht bij de Ombudsman was ingediend, ter beschikking van de kandidaten heeft gesteld, en haalt verschillende arresten van de rechters van de Unie aan waarin sprake is van een dergelijke toezending.

Die Klägerin macht geltend, ihr sei der Zugang zu den korrigierten schriftlichen Prüfungsarbeiten verweigert worden, obwohl in anderen Fällen die Kommission sie den Bewerbern nach Einlegung einer Beschwerde beim Bürgerbeauftragten in der Regel vorgelegt habe; sie führt Urteile der Unionsgerichte an, die sich mit einer solchen Übermittlung befasst hätten.


Verzoekster betoogt dat de lidstaten die op 1 januari 1991 verlaagde btw-tarieven toepasten die onder het minimum van 5 % lagen, deze krachtens artikel 110 van de btw-richtlijn mogen blijven toepassen.

Nach Art. 110 der Mehrwertsteuerrichtlinie dürften die Mitgliedstaaten, deren ermäßigter Mehrwertsteuersatz am 1. Januar 1991 unter dem Mindestsatz von 5 % gelegen habe, diesen weiterhin anwenden.


Verzoekster betoogt verder dat de bestreden beschikking in strijd is met het rechtszekerheidsbeginsel, aangezien deze voorbijgaat aan de toestemming die de Raad krachtens artikel 93 EG heeft verleend, en de Commissie zich niet heeft gehouden aan de procedure van artikel 8 van richtlijn 92/81 (2) voor het oplossen van problemen betreffende onder meer staatssteun, en evenmin de nietigverklaring heeft gevorderd van de betrokken beschikkingen van de Raad.

Die angefochtene Entscheidung verstoße außerdem gegen den Grundsatz der Rechtssicherheit, da sie Genehmigungen unterlaufe, die der Rat nach Artikel 93 EG erteilt habe, und die Kommission es versäumt habe, von den ihr nach Artikel 8 der Richtlinie 92/81 (2) für die Klärung der Frage des Vorliegens einer staatlichen Beihilfe oder anderer Belange zur Verfügung stehenden Verfahren Gebrauch zu machen oder sich auch um die Nichtigerklärung der betreffenden Ratsentscheidungen zu bemühen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de derde plaats betoogt verzoekster dat de kamer van beroep in de bestreden beslissing in elk geval blijk geeft van een onjuiste opvatting door niet te erkennen dat het aangevraagde merk onderscheidend vermogen heeft met betrekking tot de waren van klasse 20 in de zin van de Overeenkomst van Nice, te weten de hifimeubelen.

18 Drittens sei die angefochtene Entscheidung jedenfalls verfehlt, soweit die Beschwerdekammer die Unterscheidungskraft der Anmeldemarke auch für die Waren der Klasse 20, also „Musikmöbel“, verneint habe.


De verzoekster betoogt dat het Hof directe werking heeft verleend aan het recht op arbeid, bedoeld in dat artikel 6 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, « zulks in combinatie met het non-discriminatiebeginsel van art. 10 en 11 G.W».

Sie behauptet, der Hof habe dem Recht auf Arbeit nach diesem Artikel 6 des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte « in Verbindung mit dem Nichtdiskriminierungsgrundsatz nach den Artikeln 10 und 11 der Verfassung » direkte Wirkung verliehen.


De verzoekster betoogt dat de directeur krachtens artikel 159 van de Grondwet de verplichting had na te gaan of artikel 2, § 4, van het koninklijk besluit nr. 149 van 30 december 1982 verenigbaar is met de Grondwet en de wetten.

Die Klägerin hebt hervor, dass der Direktor kraft Artikel 159 der Verfassung verpflichtet gewesen sei zu untersuchen, ob Artikel 2 § 4 des königlichen Erlasses Nr. 149 vom 30. Dezember 1982 mit der Verfassung und den Gesetzen vereinbar sei.




D'autres ont cherché : eisende partij     verzoeker     verzoekster     verzoekster betoogt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoekster betoogt' ->

Date index: 2022-07-01
w