Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verzoekt de belangrijkste partijen blijk " (Nederlands → Duits) :

18. uit zijn zorg over de wijdverbreide corruptie in het land, de betrokkenheid hierbij van de politieke partijen en het feit dat corruptie in alle lagen van het openbare leven voorkomt; verzoekt de bevoegde autoriteiten op alle niveaus corruptiebestrijdingsstrategieën en -plannen voor te stellen; verzoekt de verantwoordelijke autoriteiten blijk te geven van hun politieke wil om dit probleem aan te pakken en het fraudebestrijding ...[+++]

18. ist besorgt über das große Ausmaß an Korruption im Lande, von der die politischen Parteien und alle Bereiche des öffentlichen Lebens durchdrungen sind; legt den zuständigen Behörden auf allen Ebenen nahe, Strategien zur Korruptionsbekämpfung vorzuschlagen und umzusetzen; fordert die zuständigen staatlichen Stellen auf, den politischen Willen zu zeigen, das Problem in Angriff zu nehmen und Mittel für die Antikorruptionsbehörde bereitzustellen, damit sie in vollem Maße funktionsfähig ist, und vorzeigbare Ergebnisse bei Untersuchungen und Strafurteilen zu liefern; fordert die staatlichen Stellen von Bosnien und Herzegowina auf, die R ...[+++]


21. uit zijn zorg over de wijdverbreide corruptie in het land, de betrokkenheid hierbij van de politieke partijen en het feit dat corruptie in alle lagen van het openbare leven voorkomt; verzoekt de bevoegde autoriteiten op alle niveaus corruptiebestrijdingsstrategieën en -plannen voor te stellen; verzoekt de verantwoordelijke autoriteiten blijk te geven van hun politieke wil om dit probleem aan te pakken en het fraudebestrijding ...[+++]

21. ist besorgt über das große Ausmaß an Korruption im Lande, von der die politischen Parteien und alle Bereiche des öffentlichen Lebens durchdrungen sind; legt den zuständigen Behörden auf allen Ebenen nahe, Strategien zur Korruptionsbekämpfung vorzuschlagen und umzusetzen; fordert die zuständigen staatlichen Stellen auf, den politischen Willen zu zeigen, das Problem in Angriff zu nehmen und Mittel für die Antikorruptionsbehörde bereitzustellen, damit sie in vollem Maße funktionsfähig ist, und vorzeigbare Ergebnisse bei Untersuchungen und Strafurteilen zu liefern; fordert die staatlichen Stellen von Bosnien und Herzegowina auf, die R ...[+++]


2. acht het van wezenlijk belang dat de Ronde van Doha slaagt, teneinde het multilaterale handelsstelsel te kunnen versterken en een voldoende uitgebreid onderhandelingskader te kunnen verschaffen waarmee gecompliceerde kwesties kunnen worden aangepakt; benadrukt dat zonder de verwezenlijking van een pakket resultaten die aanvaardbaar zijn voor de ontwikkelingslanden er geen overeenkomst zal komen en is bezorgd over het feit dat sinds de vorige Ministersconferentie te Cancun de besprekingen over landbouw, markttoegang voor niet-landbouwproducten en diensten onvoldoende vooruitgang hebben geboekt; verzoekt de belangrijkste partijen blijk te geven van groter ...[+++]

2. hält es für wesentlich, dass die Doha-Runde zu einem Erfolg wird, um das multilaterale Handelssystem zu stärken und einen ausreichend breiten Verhandlungsrahmen zu schaffen, um schwierige Fragen anzugehen; betont, dass ohne die Erreichung eines für die Entwicklungsländer akzeptablen Pakets von Ergebnissen keine Einigung zustande kommen wird, und ist besorgt darüber, dass die Gespräche über Landwirtschaft, NAMA und Dienstleistungen seit der letzten Ministerkonferenz von Cancun keine ausreichenden Fortschritte gemacht haben; fordert alle wichtigen Akteure auf, größere Flexibilität und Bereitschaft zu Kompromissen an den Tag zu legen;


4. verzoekt de partijen blijk te geven van verdere politieke wil in de richting van een oplossing en benadrukt het feit dat geloofwaardige en transparante gesprekken onder de auspiciën van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties en diens persoonlijk gezant belangrijk zijn;

4. fordert die Parteien auf, ihren politischen Willen, eine Lösung zu erreichen, weiter unter Beweis zu stellen, und betont die Bedeutung glaubwürdiger und transparenter Gespräche unter der Schirmherrschaft des Generalsekretärs der Vereinten Nationen und seines persönlichen Gesandten;


Zodra alle partijen blijk gegeven hebben van deze toewijding zullen wij nieuwe partnerschappen in de noordelijke regio kunnen overwegen, naar het succesvolle model van het milieupartnerschap van de noordelijke dimensie, waarvan de Europese Unie de belangrijkste financier is en dat een voorbeeld is van de zeer vruchtbare samenwerking tussen de vier betrokken internationale financiële instellingen, Rusland en de Commissie.

Sobald alle Parteien dieses Engagement unter Beweis gestellt haben, können wir über neue Partnerschaften im nördlichen Raum nachdenken, die sich an dem erfolgreichen Beispiel der Umweltpartnerschaft der Nördlichen Dimension orientieren, deren größter Geldgeber die Europäische Union ist und die als Beleg für die äußerst fruchtbare Zusammenarbeit zwischen den vier beteiligten internationalen Finanzinstitutionen, Russland und der Kommission gilt.


Zij verzoekt met klem zowel de koning als de politieke partijen blijk te geven van de nodige soepelheid bij het aangaan van deze dialoog en het weer op gang brengen van het democratische proces.

Die EU appelliert sowohl an den König als auch an die politischen Parteien, bei der Aufnahme dieses Dialogs und bei der Wiederbelebung des demokratischen Prozesses Flexibilität unter Beweis zu stellen.


De EU verzoekt alle partijen in Burundi de resultaten van deze verkiezingen te respecteren en blijk te blijven geven van hun gehechtheid aan de democratie.

Die EU ruft alle in Burundi vertretenen Parteien dazu auf, die Ergebnisse dieser Wahlen zu respektieren und weiterhin zu zeigen, dass sie sich der Demokratie verpflichtet fühlen.


De Europese Unie wijst erop dat het zaak is de belangrijkste problemen door middel van dialoog op te lossen en verzoekt de nieuwe regering, de politieke partijen en het maatschappelijk middenveld met klem, zich te verbinden tot het vinden van oplossingen via overleg en een brede nationale consensus binnen het kader van het bestaande democratische bestel van Bolivia.

Die Europäische Union betont ferner, wie wichtig es ist, die zentralen Probleme im Wege des Dialogs zu lösen, und fordert die neue Regierung, die politischen Parteien und die Organisationen der Zivilgesellschaft auf, entschlossen für Lösungen auf dem Verhandlungsweg und durch einen umfassenden nationalen Konsens im Rahmen des demokratischen Systems in Bolivien einzutreten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoekt de belangrijkste partijen blijk' ->

Date index: 2021-02-20
w