Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CZK
Kcs
Regio's van de Tsjechische Republiek
Tsjechisch
Tsjechische Republiek
Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek
Tsjechische koruna
Tsjechische kroon
Tsjechië

Traduction de «verzoekt de tsjechische » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Tsjechische Republiek betreffende de deelname van de Tsjechische Republiek aan het Europees Milieuagentschap en het Europees Milieuobservatie- en -informatienetwerk

Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Tschechischen Republik über die Beteiligung der Tschechischen Republik an der Europäischen Umweltagentur und dem Europäischen Umweltinformations- und Umweltbeobachtungsnetz


Tsjechische koruna | Tsjechische kroon | CZK [Abbr.] | kcs [Abbr.]

Tschechische Krone | CZK [Abbr.]




Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek

Tschechische und Slowakische Föderative Republik


het Bureau verzoekt partijen tot een minnelijke schikking te komen

das Amt kann die Beteiligten ersuchen,sich zu einigen


Tsjechië [ Tsjechische Republiek ]

die Tschechische Republik




regio's van de Tsjechische Republiek

Regionen der Tschechischen Republik
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
verzoekt de Commissie en de Raad de politieke druk op Canada op te voeren, met het oog op de zo vroeg mogelijke vaststelling van een datum voor afschaffing van de visumplicht voor Tsjechische burgers, alsmede ter beëindiging van andere schendingen van de visumwederkerigheid met betrekking tot burgers uit Bulgarije en Roemenië;

fordert die Kommission und den Rat auf, den politischen Druck auf Kanada zu erhöhen, damit das früheste Datum für die Abschaffung der Visumpflicht für tschechische Bürgerinnen und Bürger festgelegt wird sowie andere Verstöße gegen die Gegenseitigkeit bei der Befreiung von der Visumpflicht gegenüber den Bürgerinnen und Bürgern Bulgariens und Rumäniens eingestellt werden;


verwelkomt het feit dat Japan in juli 2007 het Statuut van Rome heeft geratificeerd, waardoor in december 2007 in totaal 105 staten partij waren bij het verdrag; verzoekt de Tsjechische Republiek, die het Statuut van Rome als enige lidstaat nog niet heeft geratificeerd, met klem dit onverwijld te doen; roept alle landen die het Statuut van Rome nog niet hebben geratificeerd nogmaals op dit zo spoedig mogelijk te doen (20), verzoekt Roemenië zijn bilaterale immuniteitsovereenkomst met de Verenigde Staten in te trekken;

begrüßt, dass Japan das Römische Statut im Juli 2007 ratifiziert hat, wodurch sich die Gesamtzahl der Vertragsstaaten im Dezember 2007 auf 105 belief; fordert die Tschechische Republik als einzigen verbleibenden Mitgliedstaat der Europäischen Union, der das Römische Statut noch nicht ratifiziert hat, nachdrücklich auf, dies unverzüglich zu tun; fordert erneut alle Länder, die das Römische Statut bisher noch nicht ratifizert haben, auf, dies unverzüglich zu tun (20); fordert Rumänien auf, sein bilaterales Immunitätsabkommen mit den ...[+++]


Verzoekster, importeur van gas in de Tsjechische Republiek, komt op tegen een door de Commissie aan de Duitse energietoezichthouder, de Bundesnetzagentur, gezonden brief van 12 juni 2009, waarin de Commissie de Bundesnetzagentur verzoekt de krachtens artikel 22 van richtlijn 2003/55/EG (1) aan verzoekster verleende ontheffing voor de geplande gasleiding genaamd Ostseepipeline-Anbindungsleitung (Oostzee-gasleiding; hierna: „OPAL”) in bepaalde opzichten te wijzigen.

Die Klägerin, Importeurin von Gas in die Tschechische Republik, wendet sich gegen ein durch die Kommission an die deutsche Energieregulierungsbehörde Bundesnetzagentur gerichtetes Schreiben vom 12. Juni 2009, in dem die Kommission die Bundesnetzagentur auffordert, ihre für das Gasleitungsvorhaben Ostseepipeline-Anbindungsleitung (nachstehend „OPAL“) nach Art. 22 der Richtlinie 2003/55/EG (1) erteilte Ausnahmegenehmigung in gewissen Aspekten zu ändern.


verzoekt zijn Voorzitter dit besluit en het verslag van zijn bevoegde commissie onmiddellijk te doen toekomen aan de bevoegde autoriteiten van de Tsjechische Republiek.

beauftragt seinen Präsidenten, diesen Beschluss und den Bericht seines zuständigen Ausschusses unverzüglich den zuständigen Behörden der Tschechischen Republik zu übermitteln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
en verzoekt hij de groep vóór het eind van het Tsjechische voorzitterschap verslag uit te brengen aan de Raad.

– fordert der Rat die Gruppe auf, dem Rat vor dem Ende des tschechischen Vorsitzes über ihre Arbeiten Bericht zu erstatten".


42. is ingenomen met het feit dat de Tsjechische Republiek met het wetgevingsproces, in grote lijnen, het punt heeft bereikt waarop het in staat is het acquis toe te passen met ingang van de datum van toetreding; verzoekt de Tsjechische Republiek echter op een aantal gebieden nadere aanpassingen te maken die noodzakelijk zijn, name wat betreft het vrije verkeer van goederen, met name voedingsmiddelen, en maatregelen ter bestrijding van het witwassen van geld;

42. begrüßt, dass die Tschechische Republik im Großen und Ganzen die Rechtssetzung so weit vollzogen hat, dass sie den Besitzstand der Europäischen Union ab dem Beitrittsdatum anwenden kann; ruft die Tschechische Republik jedoch dazu auf, in einigen Bereichen, wie insbesondere bei der Freizügigkeit von Gütern bei Lebensmitteln und bei Maßnahmen gegen die Geldwäsche, die notwendigen weiteren Angleichungen vorzunehmen;


40. is bezorgd over de mensenhandel, met name over de vermeende kinderhandel aan de Duits-Tsjechische grens; verzoekt de Tsjechische regering om steun voor programma's voor speciale hulpverlening aan slachtoffers, het opzetten van beschermingsfaciliteiten en scholing van politie en grensbewakers om de bewustwording van het probleem van de mensenhandel te vergroten; dringt er bij de betrokken landen op aan hun grensoverschrijdende samenwerking op basis van INTERREG te versterken, teneinde gemeenschappelijke preventieprogramma's en verdere ontwikkeling van sociale actieplannen te bevorderen;

40. ist besorgt angesichts des Menschen- und insbesondere des mutmaßlichen Kinderhandels an der tschechisch-deutschen Grenze; fordert die tschechische Regierung auf, Programme zur besonderen Unterstützung der Opfer und zur Schaffung von Schutzeinrichtungen sowie Schulungsprogramme für Polizei und Grenzschutz zur Sensibilisierung für das Thema Menschenhandel zu fördern; fordert die betroffenen Länder auf, ihre grenzübergreifende Zusammenarbeit auf der Grundlage von Interreg zu verstärken, um gemeinsame Vorbeugungsprogramme zu fördern und soziale Aktionspläne weiter zu entwickeln;


40. is bezorgd over de mensenhandel, met name over de kinderhandel aan de Duits-Tsjechische grens; verzoekt de Tsjechische regering om steun voor programma's voor speciale hulpverlening aan slachtoffers, het opzetten van beschermingsfaciliteiten en scholing van politie en grensbewakers om de bewustwording van het probleem van de mensenhandel te vergroten; dringt er bij de betrokken landen op aan hun grensoverschrijdende samenwerking op basis van INTERREG te versterken, teneinde gemeenschappelijke preventieprogramma's en verdere ontwikkeling van sociale actieplannen te bevorderen;

40. ist besorgt angesichts des Menschen- und insbesondere des Kinderhandels an der tschechisch-deutschen Grenze; fordert die tschechische Regierung auf, Programme zur besonderen Unterstützung der Opfer und zur Schaffung von Schutzeinrichtungen sowie Schulungsprogramme für Polizei und Grenzschutz zur Sensibilisierung für das Thema Menschenhandel zu fördern; fordert die betroffenen Länder auf, ihre grenzübergreifende Zusammenarbeit auf der Grundlage von INTERREG zu verstärken, um gemeinsame Vorbeugungsprogramme zu fördern und soziale Aktionspläne weiter zu entwickeln;


2. verzoekt de Tsjechische regering echter met name aan de milieubescherming meer aandacht te schenken en verdere maatregelen ter bescherming van de waterkwaliteit en ter bestrijding van industriële vervuiling te treffen; verzoekt haar met name de milieurichtlijnen die de bescherming van de natuur en de rechten van de burger verbeteren en die tegen geringe kosten ten uitvoer kunnen worden gelegd (b.v. milieu-effectbeoordeling, milieuvoorlichting, wetgeving dierlijk welzijn, habitat- en vogelrichtlijnen), om te zetten in nationaal recht en ten uitvoer te leggen;

2. fordert die tschechische Regierung allerdings auf, insbesondere dem Bereich Umweltschutz stärkere Aufmerksamkeit zu widmen und weitere Maßnahmen in den Bereichen Schutz der Wasserqualität und Industrieverschmutzung zu treffen; fordert insbesondere eine Beschleunigung der Übernahme und Durchsetzung jener EU-Umweltrichtlinien, die den Umweltschutz und die Bürgerrechte verbessern und deren Durchsetzung mit geringen Kosten verbunden ist (z.B. Umweltverträglichkeitsprüfung, Umweltinformation, Rechtsvorschriften über Tierschutz, Habitat- und Vogelschutzrichtlinie);


8. verzoekt de Tsjechische instanties passende structuren en instellingen te creëren om de integratiemaatregelen met succes te kunnen uitvoeren, de lokale overheden volop bij deze maatregelen te betrekken en de Roma optimaal aan de politieke besluitvorming te laten deelnemen; verzoekt de Commissie en de Raad deze inspanningen in het kader van het PHARE-programma volledig te blijven steunen;

8. fordert die tschechischen Behörden auf, die angemessenen Strukturen und Institutionen zur erfolgreichen Durchführung der Integrationsmaßnahmen zu schaffen, die lokalen Behörden umfassend an diesen Maßnahmen zu beteiligen und die Roma optimal in die politischen Entscheidungsprozesse einzubeziehen; fordert die Kommission und den Rat auf, diese Anstrengungen unter dem PHARE-Programm weiterhin voll zu unterstützen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoekt de tsjechische' ->

Date index: 2024-08-02
w