Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verzoenende " (Nederlands → Duits) :

2. dringt er bij de EU-instellingen op aan een sterk en doeltreffend antwoord te bieden op de crisis, waarin vrijheid, democratie, soevereiniteit, territoriale integriteit en de rechtsstaat door Rusland worden veronachtzaamd; erkent dat een verzoenende reactie Rusland zou aanmoedigen zijn hybride oorlogstactieken uit breiden naar andere landen;

2. fordert die EU-Organe auf, eine überzeugende und wirkungsvolle Antwort auf die Krise zu finden, in der Russland Freiheit, Demokratie, Souveränität, territoriale Integrität und Rechtsstaatlichkeit missachtet; stellt fest, dass Russland durch Reaktionen auf der Grundlage der Beschwichtigungspolitik darin bestärkt würde, seine Taktik der hybriden Kriegführung auf andere Länder auszuweiten;


2. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over het buitensporige gebruik van geweld door de Turkse politie als antwoord op de vreedzame, legitieme protesten in het Gezipark in Istanbul en verzoekt de Turkse autoriteiten het politiegeweld grondig te onderzoeken, de aansprakelijke personen voor het gerecht te brengen, en schadevergoeding aan te bieden aan de slachtoffers; waarschuwt de Turkse regering geen harde maatregelen tegen de demonstranten te nemen, en dringt er bij de premier op aan zich als verenigende en verzoenende partij op te stellen teneinde verdere escalatie te voorkomen;

2. ist zutiefst besorgt über die unverhältnismäßige und überzogene Anwendung von Gewalt durch die türkischen Polizeikräfte bei ihrer Reaktion auf die friedlichen und rechtmäßigen Proteste im Istanbuler Gezi-Park und ruft die türkischen Behörden auf, die Polizeigewalt gründlich zu untersuchen und die Verantwortlichen zur Rechenschaft zu ziehen sowie die Opfer zu entschädigen; warnt die türkische Regierung vor harten Maßnahmen gegen die friedlichen Demonstranten und fordert den Ministerpräsidenten nachdrücklich auf, eine vermittelnde und versöhnliche Position einzunehmen, um eine weitere Eskalation zu vermeiden;


1. veroordeelt krachtig het onevenredige en buitensporige gebruik van geweld door de Turkse politie bij haar reactie op de vreedzame en legitieme protesten in het Gezipark in Istanbul, en dringt er bij de Turkse autoriteiten op aan het politiegeweld grondig te onderzoeken en degenen die hiervoor verantwoordelijk zijn voor het gerecht te brengen; waarschuwt de Turkse regering geen harde maatregelen tegen de demonstranten te nemen, en dringt er bij de premier op aan zich bindend en verzoenend op te stellen teneinde verdere escalatie te voorkomen;

1. verurteilt nachdrücklich die unverhältnismäßige und unangemessene Gewaltanwendung durch die türkischen Polizeikräfte bei ihrer Reaktion auf die friedlichen und rechtmäßigen Proteste im Istanbuler Gezi-Park und ruft die türkischen Behörden auf, die Polizeigewalt gründlich zu untersuchen und die Verantwortlichen zur Rechenschaft zu ziehen; warnt die türkische Regierung vor harten Maßnahmen gegen die Demonstranten und fordert den Ministerpräsidenten nachdrücklich auf, eine einigende und versöhnliche Position einzunehmen, um eine weitere Eskalation zu vermeiden;


E. overwegende dat president Thein Sein sinds zijn aantreden in maart 2011 een meer verzoenend beleid ten aanzien van de democratisch gezinde oppositie voert en honderden politieke gevangenen heeft vrijgelaten, een dialoog is begonnen met Aung San Suu Kyi en het hervormingsproces in het land in gang heeft gezet;

E. in der Erwägung, dass Präsident Thein Sein seit seiner Amtsübernahme im März 2011 mit der Freilassung von Hunderten von politischen Gefangenen, der Aufnahme eines Dialogs mit Aung San Suu Kyi und der Einleitung des Reformprozesses im Land eine verstärkt auf Versöhnung ausgerichtete Politik gegenüber der pro-demokratischen Opposition betreibt;


K. overwegende dat diverse prominenten er bij de Russische autoriteiten op hebben aangedrongen zich verzoenend op te stellen en hebben aangeboden tussen vertegenwoordigers van de demonstranten en de regering te bemiddelen;

K. in der Erwägung, dass hochrangige Persönlichkeiten die russischen Behörden nachdrücklich aufgefordert haben, einen versöhnlichen Kurs einzuschlagen, und angeboten haben, zwischen den Vertretern der Demonstranten und der Regierung zu vermitteln;


De EU is verheugd over de verzoenende verklaringen van de federale overgangsinstellingen, neemt nota van de verklaring van de Unie van Islamitische Rechtbanken en moedigt een soortgelijke aanpak door de andere partijen in Mogadishu aan.

Die EU begrüßt die versöhnlichen Erklärungen der Übergangs-Bundesinstitutionen, nimmt die Erklärung der Union Islamischer Gerichte zur Kenntnis und fordert andere Beteiligte in Mogadischu auf, eine ähnliche Haltung einzunehmen.


Zie in Griekenland het verzoenend optreden van de vrederechter, geregeld in artikel 209 van het wetboek van burgerlijke rechtsvordering.

In Griechenland schaltet sich der Friedensrichter gemäß Artikel 209 der Zivilprozessordnung als Vermittler ein.


In het begin van de jaren 90 hebben zowel voormalig president Rafsanjani als de hoogste leider Khamenei verklaard dat Iran ermee was opgehouden zijn revolutie te exporteren; president Khatami heeft een meer verzoenende lijn bij het buitenlands beleid bevestigd, en het door Iran gesteunde terrorisme in de EU schijnt sinds 1995 te zijn opgehouden.

Anfang der 90er Jahre erklärten sowohl der ehemalige Präsident Rafsandschani und der Oberste Revolutionsführer Khamenei, Iran habe aufgehört, seine Revolution zu exportieren; Präsident Khatami hat eine versöhnlichere Außenpolitik eingeschlagen, und der von Iran geförderte Terrorismus in der EU scheint seit 1995 aufgehört zu haben.


In het begin van de jaren 90 hebben zowel voormalig president Rafsanjani als de hoogste leider Khamenei verklaard dat Iran ermee was opgehouden zijn revolutie te exporteren; president Khatami heeft een meer verzoenende lijn bij het buitenlands beleid bevestigd, en het door Iran gesteunde terrorisme in de EU schijnt sinds 1995 te zijn opgehouden.

Anfang der 90er Jahre erklärten sowohl der ehemalige Präsident Rafsandschani und der Oberste Revolutionsführer Khamenei, Iran habe aufgehört, seine Revolution zu exportieren; Präsident Khatami hat eine versöhnlichere Außenpolitik eingeschlagen, und der von Iran geförderte Terrorismus in der EU scheint seit 1995 aufgehört zu haben.


Het Hof wordt verzocht een verzoenende interpretatie te geven aan dezelfde bepaling, ditmaal in zoverre zij wordt toegepast op de verzekeraar die tussenkomt in de zaak, en voor recht te zeggen dat zij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet alleen in een niet-verzoenende interpretatie schendt, enerzijds, en de door de verwijzende rechter geformuleerde vraag op te splitsen door ze als volgt te herformuleren, anderzijds :

Der Hof werde gebeten, einerseits dieselbe Bestimmung auf konziliante Weise zu interpretieren, dieses Mal insoweit sie auf den in der Sache intervenierenden Versicherer angewandt werde, und für Recht zu erkennen, dass sie die Artikel 10 und 11 nur in einer nichtversöhnlichen Interpretation verletze, und andererseits die durch den Verweisungsrichter formulierte Frage durch folgende Neuformulierung aufzuteilen:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoenende' ->

Date index: 2021-12-16
w