Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Internationale arbitrage
Internationale bemiddeling
Internationale verzoening
Nationale Delcrederedienst
Nationale Kas voor Rampenschade
Nationale vereniging voor genoegdoening en verzoening
Nationale verzoening
Permanent hof van arbitrage
Poging tot verzoening
Verzoening
Verzoening tussen het beroepsleven en het privé-leven
Voorafgaande verzoening

Traduction de «verzoening en nationale » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Nationale vereniging voor genoegdoening en verzoening

Nationale Behörde für Wiedergutmachung und Versöhnung


Cubaanse Commissie voor de Mensenrechten en Nationale Verzoening

Kubanische Kommission für Menschenrechte und Nationale Versöhnung | CCDHRN [Abbr.]






verzoening tussen het beroepsleven en het privé-leven

Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben




internationale arbitrage [ internationale bemiddeling | internationale verzoening | permanent hof van arbitrage ]

internationale Schiedsgerichtsbarkeit [ Internationaler Schiedsgerichtshof | internationale Schlichtung | internationale Vermittlung | Ständiger Schiedsgerichtshof ]




Nationale Kas voor Rampenschade

Landeskasse für Katastrophenschäden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. hoopt dat de Palestijnse politieke krachten in staat zullen zijn verzoening en nationale eenheid tot stand te brengen, hetgeen ertoe zal bijdragen dat er een einde komt aan de bezetting;

19. hofft, dass alle palästinensischen politischen Kräfte in der Lage sein werden, zu Aussöhnung und nationaler Einheit zu finden, da dies dazu beitragen würde, die Besatzung zu beenden;


De belangrijkste uitdagingen voor Irak en voor de nieuwe regering zijn het behoud van de nationale cohesie en het bevorderen van nationale verzoening; veiligheid met eerbiediging van de mensenrechten; het verstrekken van basisvoorzieningen en het bieden van werkgelegenheid om de capaciteit van het overheidsbestuur te verbeteren; en het bevorderen van economische stabiliteit en duurzame groei ten voordele van de gehele bevolking.

Die wichtigsten Herausforderungen für den Irak und die neue Regierung sind folgende: Wahrung des nationalen Zusammenhalts und Förderung der nationalen Versöhnung; Gewährleistung von Sicherheit bei Achtung der Menschenrechte; Erbringung grundlegender Dienstleistungen und Schaffung von Beschäftigungsmöglichkeiten, um die Leistungsfähigkeit der nationalen Verwaltung zu steigern; und Förderung wirtschaftlicher Stabilität und nachhaltigen Wachstums zugunsten der breiten Bevölkerung.


De Commissie is van mening dat de Palestijnse nationale doelstellingen alleen via verzoening en nationale eenheid met betrekking tot het programma van president Abbas kunnen worden bereikt.

Nach Auffassung der Kommission sind Versöhnung und nationale Einheit, die hinter dem Programm von Präsident Abbas stehen, die einzige Möglichkeit, um die nationalen Ziele Palästinas zu erreichen.


De Raad bevestigde opnieuw zijn standpunt over de gebeurtenissen in Gaza: de enige manier om Palestina’s nationale doelstellingen met vreedzame, wettelijke en democratische middelen te bereiken, is door verzoening en nationale eenheid op basis van het door president Abbas opgestelde vredesprogramma.

Der Rat bekräftigte darin nochmals seine Haltung zu den Ereignissen im Gazastreifen: Der einzige Weg, Palästinas nationale Ziele mit friedlichen, legalen und demokratischen Mitteln zu erreichen, liegt in Wiederversöhnung und nationaler Einheit auf der Basis des von Präsident Abbas konzipierten Friedensprogramms.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. is ten zeerste verontrust over de jongste gebeurtenissen in de Gazastrook; veroordeelt de militaire machtsovername door Hamas in de Gazastrook; dringt aan op hervatting van de politieke dialoog tussen de Palestijnen onderling in een geest van verzoening en nationale eenheid teneinde een geografische en politieke scheiding tussen de westelijke Jordaanoever en de Gazastrook te voorkomen;

2. ist äußerst besorgt wegen der jüngsten Vorfälle im Gaza-Streifen; verurteilt die mit militärischen Mitteln vollzogene Übernahme der Kontrolle des Gaza-Streifens durch die Hamas; fordert die Wiederaufnahme des internen politischen Dialogs der Palästinenser untereinander im Geiste der Wiederversöhnung und nationalen Einheit, um eine geografische und politische Spaltung des Westjordanlands und des Gaza-Streifens zu verhindern;


2. dringt aan op hervatting van de interne politieke dialoog tussen de Palestijnen, welke moet leiden tot de vorming van een nieuwe regering in een geest van verzoening en nationale eenheid, waarbij een geografische en politieke verdeeldheid tussen de westelijke Jordaanoever en de Gazastrook moet worden voorkomen;

2. fordert die Wiederaufnahme des internen politischen Dialogs der Palästinenser untereinander, der im Geiste der Wiederversöhnung und nationalen Einheit zur Bildung einer neuen Regierung führt und eine geografische und politische Teilung des Westjordanlands und des Gaza-Streifens verhindert;


de betrekkingen tussen de verschillende gemeenschappen, met name de strategieën en initiatieven ter bevordering van het respect, de dialoog en de nationale verzoening en ter bestrijding van het sektarische geweld, en het beleid ter ondersteuning van een multi-etnische en multiconfessionele overheid.

die Beziehungen zwischen den Bevölkerungsgruppen, insbesondere die Strategien und Initiativen zur Förderung der gegenseitigen Achtung, des Dialogs und der nationale Aussöhnung und Bekämpfung der schädlichen Wirkung von Partikularinteressen; Unterstützung von Politikern, die sich für eine multiethnische und multikonfessionelle Verwaltung einsetzen.


De nationale verzoening blijft evenwel de hoofdzaak, met name om de territoriale integriteit van het land te garanderen en negatieve effecten voor de buurlanden te vermijden.

Von ebenso großer Bedeutung ist jedoch auch die nationale Aussöhnung, um die territoriale Integrität des Landes zu wahren und negative Auswirkungen auf die Nachbarländer zu unterbinden.


Ook het tot stand brengen van democratische instellingen zal nopen tot een proces van nationale verzoening en tot het tot stand brengen van consensus.

Außerdem setzt die Schaffung demokratischer Institutionen einen Prozess der nationalen Versöhnung und Konsensfindung voraus.


Eveneens is het noodzakelijk dat de straffeloosheid van de ernstigste misdrijven die de internationale gemeenschap aangaan, wordt aangepakt, onder meer door de erkenning van de complementariteit van de taakverdeling tussen de nationale strafrechters en het Internationaal Strafhof bij het bewerkstelligen van gerechtigheid en verzoening.

Die Beseitigung der Straflosigkeit für die schwersten Verbrechen von internationaler Tragweite, u. a. durch Anerkennung der Komplementarität der Aufgaben der nationalen Strafgerichtsbarkeit und des Internationalen Strafgerichtshof im Hinblick auf Gerechtigkeit und Aussöhnung, ist ebenfalls erforderlich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoening en nationale' ->

Date index: 2024-07-21
w