Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contact verzorgen tussen theaterleiding en ontwerpteam
Contacten leggen tussen theaterleiding en ontwerpteam
Interactie tussen schip en haven
Vervoer tussen de havens en hun achterland

Vertaling van "verzorgen tussen havens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
contact verzorgen tussen theaterleiding en ontwerpteam | contacten leggen tussen theaterleiding en ontwerpteam

als Bindeglied zwischen der Theaterdirektion und dem Entwicklerteam fungieren


interactie tussen schip en haven | schip/haven-interactie

Zusammenwirken von Schiff und Hafen


Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Bondsrepubliek Duitsland over het gebruik van Nederlandse territoriale wateren en havens door n s(chip) Otto Hahn

1/ta/to


vervoer tussen de havens en hun achterland

Hinterlandverkehr
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Na een langdurig onderzoek heeft de Europese Commissie aangekondigd dat zij voornemens is een vrijstelling van de mededingingsregels toe te kennen aan de Trans-Atlantic Conference Agreement (TACA), een groepering van scheepvaartmaatschappijen die het regelmatige containervrachtvervoer verzorgen tussen havens in Noord-Europa en de Verenigde Staten.

Nach langwierigen Ermittlungen hat die Europäische Kommission ihre Absicht bekundet, die Konsortialvereinbarung Trans-Atlantic Conference Agreement (TACA) vom gemeinschaftsrechtlichen Kartellverbot freizustellen. An der Linienkonferenz-Vereinbarung sind Reedereien beteiligt, die Containerfrachtdienste im Linienverkehr zwischen nordeuropäischen und US-amerikanischen Häfen erbringen.


- EU/EER-burgers wanneer het zeelieden betreft die werken aan boord van schepen (met inbegrip van ro-ro-veerboten(15)) die geregelde passagiersdiensten tussen havens van de Gemeenschap verzorgen;

- Gemeinschafts/EWR-Bürger, im Falle von Seeleuten, die auf Schiffen (einschließlich Ro-Ro-Fahrgastschiffen(15)) arbeiten, die im regelmäßigen Personenbeförderungsdienst zwischen Häfen der Gemeinschaft eingesetzt werden,


Ten eerste zijn het de lidstaten die bepalen welke regels gelden voor de bemanning van schepen met een bruto tonnage van minder dan 650 en vaartuigen die een eilandcabotagedienst verzorgen tussen twee havens op hun grondgebied.

Erstens haben die Mitgliedstaaten die Befugnis, Besatzungsvorschriften aufzuerlegen für Schiffe von weniger als 650 BRZ und Schiffe, die Inselkabotage zwischen zwei Häfen in ihrem Staatsgebiet durchführen.


EU-landen bepalen welke regels gelden voor de bemanning van schepen met een bruto tonnage van minder dan 650 en vaartuigen die een eilandcabotagedienst verzorgen tussen twee havens op hun grondgebied.

EU-Länder haben die Befugnis, Besatzungsvorschriften aufzuerlegen für Schiffe von weniger als 650 BRZ und Schiffe, die Inselkabotage zwischen zwei Häfen in ihrem Staatsgebiet durchführen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EU-landen bepalen welke regels gelden voor de bemanning van schepen met een bruto tonnage van minder dan 650 en vaartuigen die een eilandcabotagedienst verzorgen tussen twee havens op hun grondgebied.

EU-Länder haben die Befugnis, Besatzungsvorschriften aufzuerlegen für Schiffe von weniger als 650 BRZ und Schiffe, die Inselkabotage zwischen zwei Häfen in ihrem Staatsgebiet durchführen.


Ten eerste zijn het de lidstaten die bepalen welke regels gelden voor de bemanning van schepen die een eilandcabotagedienst verzorgen tussen twee havens op hun grondgebied.

Erstens ist für alle Fragen im Zusammenhang mit der Besatzung von Schiffen, die in der Inselkabotage zwischen zwei Häfen im Staatsgebiet eines Mitgliedstaats eingesetzt werden, der betreffende Mitgliedstaat zuständig.


Een afwijking van een beperkte duur (tot en met 31 december 1997) is in het gemeenschappelijk standpunt opgenomen voor Griekenland, ten behoeve van veerboten die de Griekse vlag voeren en uitsluitend tussen de Griekse havens diensten verzorgen.

Der gemeinsame Standpunkt sieht eine zeitlich begrenzte Ausnahmeregelung (bis zum 31. Dezember 1997) für Griechenland vor, was unter griechischer Flagge fahrende Fährschiffe angeht, die ausschließlich zwischen griechischen Häfen verkehren.




Anderen hebben gezocht naar : interactie tussen schip en haven     verzorgen tussen havens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzorgen tussen havens' ->

Date index: 2021-10-02
w