Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan klanten over exportbeperkingen
Advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Advies geven over aanwinsten
Advies geven over acquisities
Een advies geven
Geven
Gezondheidsverzorging
Kosteloze medische verzorging
Medische verzorging
Opdracht geven voor de bouw van decors
Opdracht geven voor de bouw van sets
Opdracht geven voor de constructie van decors
Opdracht geven voor decorbouw
Opdrachten geven
Raad geven aan klanten over exportbeperkingen
Raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Raad geven over aanwinsten
Raad geven over acquisities
Strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven
Verpleegkundige verzorging

Traduction de «verzorging te geven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets

Bühnenbau in Auftrag geben | Kulissenbau in Auftrag geben


raad geven aan klanten over exportbeperkingen | raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen | advies geven aan klanten over exportbeperkingen | advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen

Kunden und Kundinnen in Bezug auf Ausfuhrbeschränkungen beraten


advies geven over aanwinsten | advies geven over acquisities | raad geven over aanwinsten | raad geven over acquisities

bei Akquisitionen beraten


gezondheidsverzorging [ medische verzorging ]

Gesundheitsversorgung [ ärztliche Behandlung ]








strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

auslieferungsfähige Straftat


kosteloze medische verzorging

unentgeltliche medizinische Versorgung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
verzoekt de lidstaten campagnes te voeren om de voordelen van geregulariseerd huishoudelijk werk en zorg zichtbaarder te maken en meer bekendheid te geven bij het grote publiek en privébedrijven, zodat het beroep in ere wordt hersteld en erkend wordt dat vrouwelijk huishoudelijk personeel en verzorgers belangrijk werk verrichten en een belangrijke schakel zijn in het raderwerk van de maatschappij; verzoekt de lidstaten tegelijkertijd om het grote publiek bewuster te maken van het bestaan van ernstige uitbuiting in particuliere huisho ...[+++]

fordert die Mitgliedstaaten auf, Kampagnen durchzuführen, mit denen die Außenwirkung erhöht und der Einblick der Öffentlichkeit und der privaten Stellen in die Vorteile regulierter hauswirtschaftlicher Arbeit und Pflege ausgeweitet werden, damit der Beruf gewürdigt wird und der wichtigen Arbeit und dem Beitrag von weiblichen Hausangestellten und weiblichem Pflegepersonal für die gesellschaftlichen Abläufe mehr Anerkennung zuteilwird; fordert die Mitgliedstaaten gleichzeitig auf, verstärkt dafür zu sensibilisieren, dass es in Privathaushalten zu massiver Ausbeutung kommt, indem sie das Ziel ausgeben, keinerlei Toleranz gegenüber der Ausb ...[+++]


Het doel is de gezondheidszorg voor de patiënten te verbeteren, de patiënten meer controle over hun verzorging te geven en de kosten te verminderen.

Ziel ist es, Patienten medizinisch besser zu versorgen, ihnen mehr Kontrolle über ihre Gesundheitsfürsorge zu geben und die Kosten zu verringern.


1. De lidstaten zorgen ervoor dat personen die foltering, verkrachting of andere ernstige vormen van geweld hebben ondergaan, voor hun daardoor veroorzaakte letsel de vereiste behandeling ontvangen, met name door hen toegang te geven tot passende medische en psychische behandeling en verzorging te verlenen.

(1) Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass Personen, die Folter, Vergewaltigung oder andere schwere Gewalttaten erlitten haben, die Behandlung — insbesondere Zugang zu einer adäquaten medizinischen und psychologischen Behandlung oder Betreuung — erhalten, die für den Schaden, welcher ihnen durch derartige Handlungen zugefügt wurde, erforderlich ist.


23. benadrukt dat wanneer men verzuimt kinderen aan te geven bij de burgerlijke stand, met name meisjes, dit de eerste ontzegging van hun rechten is; roept de Commissie daarom op waar nodig de geboorteaangifte in derde landen te ondersteunen; benadrukt ook dat de erkenning van het recht van moeders op bescherming en ondersteuning en op de verzorging en opvoeding van hun kinderen moet worden bevorderd, evenals de gezondheid en economische veiligheid van vrouwen;

23. unterstreicht, dass die Nichteintragung von Kindern, insbesondere von Mädchen, die erste Verweigerung ihrer Rechte darstellt; ruft daher die Kommission dazu auf, bei Bedarf die Eintragung von Geburten in Drittländern zu unterstützen; verweist auf die Notwendigkeit, die Anerkennung des Anspruchs einer Mutter auf Schutz, Unterstützung und Versorgung, und ihres Rechts, ihre Kinder aufzuziehen, sowie die Gesundheit und wirtschaftliche Absicherung von Frauen zu fördern;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met betrekking tot de tijdslimieten en de achturenregel wil ik nog even onderstrepen dat Europa moeite had om deze verordening erdoor te krijgen omdat vele lidstaten, waaronder Ierland, zich bewust zijn van de noodzaak dat zij dieren gedurende langere tijd moeten vervoeren, maar evengoed weten dat zij volledig in staat zijn om deze dieren tijdens het vervoer een optimale verzorging te geven.

Gestatten Sie mir in Bezug auf zeitliche Obergrenzen und die Acht-Stunden-Regelung die folgende Bemerkung: Europa hatte deshalb ein Problem mit der Verabschiedung dieser Verordnung, weil viele Mitgliedstaaten, darunter Irland, wissen, dass sie Tiere auch länger transportieren müssen.


(d) gezondheidstoestand: de lidstaten kunnen iemand die aan een ernstige ziekte lijdt, een afzonderlijke verblijfsvergunning of een andere vorm van machtiging geven die verblijfsrecht verleent om medische verzorging te kunnen krijgen, tenzij er aangetoond wordt dat de persoon in kwestie de nodige behandeling en medische verzorging in zijn of haar land van oorsprong kan krijgen.

(d) Gesundheitszustand: die Mitgliedstaaten gewähren einer Person, die an einer schweren Krankheit leidet, einen eigenen Aufenthaltstitel oder eine sonstige Aufenthaltsberechtigung, damit sie einen angemessenen Zugang zu medizinischer Versorgung erhält, es sei denn, es kann nachgewiesen werden, dass die betreffende Person in ihrem Herkunftsland eine geeignete Behandlung und medizinische Versorgung erhalten kann.


2. dringt er bij de Turkse regering op aan om alles in het werk te stellen om te waarborgen dat deze zaak tot een positief einde komt; verzoekt het lokale bestuur in het bezette gebied van Cyprus de heer Tsiakourmas onmiddellijk en onvoorwaardelijk vrij te laten; dringt erop aan hem tijdens zijn gevangenschap een adequate medische verzorging te geven;

2. fordert die Regierung der Türkei dringend auf, alle Anstrengungen zu unternehmen, um sicherzustellen, dass dieser Fall zu einem positiven Abschluss kommen kann; fordert, dass die lokale Verwaltung im besetzten Gebiet von Zypern Panikos Tsiakourmas unverzüglich und ohne irgendwelche Vorbedingungen frei lässt; fordert nachdrücklich, dass er angemessene medizinische Versorgung erhält, während er noch in Haft ist;


6. doet een beroep op de Russische autoriteiten de grens tussen Tsjetsjenië en Ingoesjetië voor de vluchtelingen te openen en in samenwerking met de internationale humanitaire hulporganisaties de noodzakelijke maatregelen te nemen om deze vluchtelingen onderdak en verzorging te geven en deze hulp te blijven bieden zolang dat nodig is;

6. fordert die russischen Behörden auf, die Grenze zwischen Tschetschenien und Inguschetien für die Flüchtlinge zu öffnen und in Zusammenarbeit mit den internationalen humanitären Hilfsorganisationen die notwendigen Maßnahmen für ihre Aufnahme und Versorgung vorzubereiten und so lange wie notwendig zu gewährleisten;


1. Met dit project wordt beoogd de trauma's van de ontheemde en verkrachte vrouwen in Bosnië te verzachten door een netwerk van vrouwenhulpverleningsgroepen ("self-support groups") op plaatselijk niveau op te zetten en deze vrouwen betere toegang te geven tot de verzorging die zij nodig hebben.

1. Ziel des Projekts ist die Linderung der psychischen Verletzungen der vertriebenen und vergewaltigten Frauen in Bosnien durch den Aufbau eines Netzes örtlicher Selbsthilfegruppen für Frauen sowie durch einen verbesserten Zugang zu einer angemessenen ärztlichen Versorgung.


In het derde hoofdstuk geven de twaalf nationale deskundigen van de Waarnemingspost voorts een overzicht van de ouderen in hun eigen land (levenspeil en leefwijze, oudere werknemers en de arbeidsmarkt, medische verzorging en sociale dienstverlening), en van het integratie- en steunbeleid dat voor hen werd ontwikkeld.

Im Kapitel drei behandeln die zwölf nationalen Fachleute der Beobachtergruppe auch die Lage der älteren Menschen in ihren Ländern (Lebensstandard und Lebensweise, ältere Arbeitnehmer und Arbeitsmarkt, Gesundheits- und Sozialdienste) und die jeweilige Politik zur Einbeziehung und Betreuung der Senioren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzorging te geven' ->

Date index: 2021-11-22
w